Translate.vc / французский → русский / Blaze
Blaze перевод на русский
100 параллельный перевод
Mettez votre blaze ici et tout sera à point.
И снова опустошите, перед тем как уйти. Подходите, парни.
J'ai un autre blaze, mais je sais pas le prononcer.
Фамилия у меня тоже есть, но я не могу ее выговорить.
Je suis Hannah Zuckerman-Vasquez, et c'est les "Blaze news" de la matinée.
Я Ханна Цукерман-Васкес, и это утренний выпуск новостей.
Je produis les "Blaze News."
- Кстати, я Ви, продюсирую наши новости.
En fait, je suis là pour une histoire pour le Blaze News.
Я, вообще-то, здесь, чтобы сделать историю для новостей.
Il y a le Blaze Luminous. Et l'ogive n'est pas prête.
и положение не критическое.
Désactivez le Blaze Luminous autour du lanceur d'ogives.
Отключить часть "Пламенного Сияния" напротив пусковой системы "Фреи".
Blaze Luminous désactivé.
"Пламенное Сияние" отключено.
Le générateur du Blaze Luminous?
Система "Пламенное Сияние"? .. Карен!
Il reste encore des place sur le Blaze!
Еще осталась пара мест на Блейз.
Rejoignez le Blaze.
- Хорошо. - Вступайте в Блейз!
Bienvenue à la première réunion de Blaze News. Je voulais juste vous dire que je suis vraiment excité de vous voir tous ici.
Приветствую всех на первом собрании "Новостей Блейз", позвольте мне сказать, что я очень рад, очень рад видеть вас всех здесь.
L'année dernière l'équipe a vraiment laissé tomber Blaze News.
Эм, в прошлом году те, кто работал над новостями, запороли их.
Non, le Blaze ne fait pas dans le commérage.
Нет, Блейз не будет никого поливать грязью.
OK, le Blaze, c'est tout.
Хорошо, Блейз для него - это все.
C'est le Blaze.
Это все Блейз.
Son blaze est Chet, il est fortiche
Его зовут Чет, и он монстр рэпа
C'est un drôle de nom Blaze?
Что за имя такое Блэйз?
Blaze.
Блэйз.
Blaze, qu'est ce qui ne va pas?
Блэйз, что такое?
- Blaze, est-ce-que ça va?
- Блэйз, ты в порядке?
- Blaze!
- Блэйз!
- Tu ne mérites pas ça, Blaze.
- Ты этого не заслуживаешь, Блэйз.
- Hey, Blaze.
- Привет, Блэйз.
- Blaze, éloigne-toi de lui.
- Блэйз, отойди от него.
Trad par LIOBOSS
Вы бы знали, как мы заебались это переводить. Спасибо Blaze за участие. Сайт Notabenoid - система КОЛЛЕКТИВНОГО, а не когда два человека напрягаюца а остальные пользуюца, перевода
Des Blaze Outriggers. 400 dollars la paire.
Классные кроссовки за 400 баксов
Aujourd'hui, tu es fiancée, sans connaître la date du mariage, tu passes un temps démesuré à parler d'un certain Blaze.
Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз.
M. Cannon amène de l'expérience au Blaze.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Si vous avez fini, je voudrais parler du numéro du Blaze.
Если у вас все, я хотел бы обсудить следующий выпуск Блейз.
Peux-tu rappeler à Silver que M. Cannon a été un vrai con ce matin à la réunion au Blaze?
Джиа! Напомни Сильвер, каким придурком был Мистер Кэннон сегодня утром на встрече в Блейз?
Que si je voulais retourner au Blaze, je devais coucher avec lui!
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
J'aimerais pouvoir. Je dois retourner au Blaze.
Я бы с радостью, но мне нужно вернуться в Блейз.
Navid lui a parlé, il est d'accord pour me reprendre au Blaze.
Навид поговорил с ним. Он согласился вернуть меня в Blaze.
Cannon lui a dit qu'elle pourrait revenir au Blaze si elle couchait avec lui.
Кэннон сказал, что она может вернуться, если переспит с ним.
- Je vous vire du Blaze.
Я выгоняю тебя из Блейз!
Vous êtes virée du Blaze.
- Ты больше не работаешь в Блейз.
Si je voulais revenir dans le Blaze, je devais coucher avec lui.
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Si je veux être réintégrée au Blaze, je dois coucher avec lui.
Он сказал, что если я хочу обратно в Блейз, то я должна переспать с ним.
Je dois aller au Blaze.
О, мне нужно идти в Блейз.
- Silver fait partie du Blaze.
Сильвер вся занята в Блейз.
J'ai pas mal bossé sur le Blaze, donc je traine sur la jetée.
Нет... просто было много работы в Блейзе, сейчас просто гуляю по берегу.
Et je finirais en apothéose avec le Buccaneer Blaze.
и в качестве блестящего завершения – Пиратская Вспышка!
Prends donc mon blaze écossais dans..
Положить бы на тебя мой большой шотландский!
Je m'appelle Johnny Blaze.
Меня зовут Джонни Блэйз.
Tu es John Blaze.
А ты Джон Блэйз.
Qu'est-ce qui t'a amené ici, Johnny Blaze?
Что привело тебя сюда, Джонни Блэйз?
- Un Blaze Luminous?
"Пламенное Сияние"?
Pardon. Blaze?
Извините.
Je vous vire du Blaze.
Я выгоняю тебя из Блейз!
Blaze?
Пламя?