Translate.vc / французский → русский / Blunt
Blunt перевод на русский
302 параллельный перевод
On prend un groupe ancien, comme les Blunt Objects, on demande la 4e génération,
Итак, к примеру, можно взять, типа... ранние группы типа the Blunt Objects... и можно вспомнить очень много отростков... Примерно четыре отростка.
Je ne vais pas souvent au cinéma, mais'Bluntman et Chronic'c'est'blunt-tastique'
Я не разбираюсь в кино, но должен сказать, что "Пыхарь и Хроник" - потрясный!
Éminence, lady Blunt est ici.
- Ваше преосвященство, пришла леди Блант.
Que puis-je faire pour vous, lady Blunt?
- Чем обязан, леди Блант?
Etes-vous malade, Lady Blunt?
- Вы больны, леди Блант?
Puis-je, Lady Blunt?
Или нет, леди Блант?
Lady Blunt attend un enfant.
- У леди Блант будет ребенок.
Lady Blunt?
- Леди Блант...
Lady Blunt.
Леди Блант.
- Un blunt.
- Косяк.
- Un blunt, ça me plaît.
- Косяк. Мне нравится.
Sors-moi ce blunt.
Давай сюда косяк.
Blunt, Denman et Kisker.
Блант, Дэнмэн и Кискер
Et nous avons toutes les raisons de croire que M. Blunt,
И у нас есть все доказательства для того, чтобы верить, что мистер Блант,
C'est Blunt, Denman et Kisker.
Да, это они. Это Блант, Денман и Кискер.
- M. Blunt?
ЭЙ, хм, мистер Блант?
Peut-être... M. Blunt...
Но может...
Vous croyez que Blunt aurait causé volontairement l'effondrement?
Думаете, мистер Блант может быть непостредственно причастен к обрушению?
Blunt a pu détruire l'immeuble avec les explosifs,
Блант мог использовать взрывчатку, чтобы попытаться поднять здание на воздух.
Valerie Blunt est-elle ici?
Можно мне Валери Блант?
Avec Mme Blunt?
С миссис Блант?
Valerie Blunt cachait un truc quand tu lui as demandé s'ils avaient des problèmes. Battements de paupières...
Ты знаешь, Валери Блант что-то скрывала, когда ты спросил были ли у ее мужа проблемы, у нее дрожали веки.
Alors Warren couche avec la femme de Blunt et l'enterre vivant?
Итак, Уоррен спит с женой Бланта, а затем хоронит его заживо?
Mais vous et Mme Blunt avez une liaison?
Но у вас была интрижка с миссис Блант, я прав?
On était sorti dîner un soir, elle a reçu un appel de Blunt.
Однажды мы ужинали вместе, ей позвонил
M. Blunt est un homme très malade.
Мистер Блант очень больной человек.
Explosion d'une torche à acétylène. Lâché par M. Blunt, dans les fondations.
Взрыв цистерны с ацетилом от паяльной лампы в основании здания произошел из-за Бланта.
Le type d'effondrement correspond au récit de Blunt
Особенности взрыва подходят под описание Бланта.
Il y a 5 min, vous m'avez dit que c'est Blunt.
Да ладно тебе. Пять минут назад ты говорил, что именно Блант вызвал разрушение.
Mme Blunt, je vous le promets.
Ты должен. - Да, Миссис Блант, я обещаю. - Стивенс!
- Allez, Blunt!
Давай, Блант!
Si le maire avait dit la vérité, ou si Blunt... avait été honnête au sujet de sa maladie... rien de tout cela ne serait arrivé.
Если бы мэр сказала правду, или Блант... признался в том, что он болен... хм, ничего бы не случилось.
Voici ce qui est arrivé quand on a fertilisé un ovule de Shelly Duvall avec un sperme de James Blunt.
Например, вот что случилось, когда мы оплодотворили клетку Шелли Дювалл спермой Джеймса Бланта.
- C'est un blunt.
Это называется "косяк".
On a un billard, une table de ping-pong, un canapé avec plafond, un DJ d'intérieur, DJ Blunt.
У нас есть бильярдный стол, стол для пинг-понга диван с крышей - Собственный DJ. - DJ Blunt.
Mettez le "blunt" dans le "slack" du "clews"
Запрягите пузо в слабый клубок.
Un ami plein d'affection et d'habile fidélité, sir Walter Blunt, nous a apporté d'agréables nouvelles.
В разгаре схватки на коня вскочил, Еще не зная об ее исходе. Тут дорогой, рачительный наш друг Сэр Уолтер Блент ;
Sir Walter Blunt, bienvenue, et plût au ciel que vous fussiez de notre parti.
Сэр Уолтер Блент, мы вам сердечно рады. Прискорбно только то, что вы не наш.
Sir Walter Blunt.
Сэр Уолтер Блент!
La tête d'Oxford, de Salisbury, de Blunt et de Kent.
Блент, Спенсер, Солсбери и Кент — мертвы.
C'est à dire qu'elle est allé avec un type qui a des disques de James Blunt.
Она была с парнем, который слушал Джеймса Бланта на пластинках.
Tu admires James Blunt. Je ne te blâme pas.
За то фанат Джеймса Бланта.
Sanders : Eh bien, Claudia a un blunt-force trauma à la tête.
У Клаудии тупая травма головы.
Blunt.
- Гербарий. Принцесса дури.
une Burton Blunt.
Бартон Блант.
Attends, ça a été envoyé à Erich Blunt?
Стоп. Это письмо Эрику Бланту?
Comment ce mec peut-il connaître Erich Blunt?
Откуда он его может знать?
C'est qui Erich Blunt?
А кто такой Эрик Блант?
Lady Blunt.
- Леди Блант.
Blunt nous a fait passer en premier.
Блант пропустил нас вперед.
Blunt.
Принцесса дури.