Translate.vc / французский → русский / Boothe
Boothe перевод на русский
52 параллельный перевод
Ambassadrice, en quelque sorte.. tout comme Clare Boothe Luce.
Вы будете кем-то вроде посла, как Клэр Бут Люс.
Rebecca a dit qu'elle avait eu un contact avec un homme nommé Boothe.
Ребекка сказала, что связалась с человеком по имени Бут.
Jim Boothe. C'est un voleur qui se vend aux autres.
Джим Бут... наемный вор.
Boothe veut un trésor inaccessible.
Значит, Бут хочет сокровище, которое не может достать.
Qu'est-ce qu'il se passera quand Boothe et Neal viendront pour lui?
Что будет, когда Бут с Нилом придут в поисках его?
Boothe, je voudrais que tu rencontres un de mes vieux amis.
Бут, я хочу тебя познакомить... с моим старым другом.
Si Boothe a des complices, une arme cachée, tout ce qu'on doit savoir avant d'intervenir.
Если у Бута помощники, скрытое оружие, все, что нам нужно знать до того, как мы включимся.
Boothe agissait probablement comme observateur depuis l'immeuble que Neal a touché avec une flèche.
Бут, скорее всего, наблюдал из здания, в которое Нил попал стрелой.
Il est temps d'arrêter Boothe.
Поря взять Бута.
Boothe était déjà parti.
Бут уже ушел.
Neal a fait ce que Boothe voulait.
Нил сделал то, что хотел Бут.
- Boothe est là pour vous voir.
- Бут здесь.
Je sais que les Pink Panthers recherchent une personne en plus, et je sais que Boothe a raté son audition.
Я знаю, Розовые Пантеры ищут еще одного участника, и я знаю, что Бут провалил собеседование.
Et bien, il t'a aidé à me trouver et à arrêter Boothe.
Он помог тебе найти меня и прижать Бута.
Un homme nommé Boothe devait nous rejoindre.
Человек по имени Бут должен был к нам присоединиться.
C'est... lance Delorca qui joue Rico Cruz qui se confronte à El Jafe, le baron de la drogue impitoyable joué par Henry Boothe.
Вот он... Лэнс Делорка в роли Рико Круза, схлестнулся с Эль Джафи, беспощадным наркобароном, в исполнении Генри Бута.
C'est Henry Allen Boothe?
Это Генри Аллен Бут?
Pourquoi s'en prendrait-il à Boothe?
Зачем ему идти против Бута?
Il se dit qu'il vous aurait donné plus que ça, M. Boothe.
Мы слышали, она позволила вам гораздо больше, мистер Бут.
Le nombre 52 était sur une voiture miniature dans la collection de Boothe... Une shelby cobra bleue pour être exacte.
На модели машины в коллекции Бута был номер 52... если точнее, на синей Шелби Кобре.
Il a mis un dispositif d'écoute dans une réplique d'une des voitures de Boothe.
Он установил подслушивающее устройство в копию одной из машинок Бута.
Et ce pourquoi Boothe l'a fait tuer.
И почему Бут его убил.
Vous me dites que vous ne pouvez pas avoir de mandat, même si ce salaud de Boothe est derrière tout ça?
Вы говорите, что не сможете получить ордер на обыск, даже зная, что этот сукин сын Бут стоит за этим.
Pas tant qu'on n'a pas d'évidence qui relie Boothe à la mort de Lance.
Нет, если только не получим доказательства, что Бут связан со смертью Лэнса.
Est ce que Lance vous a dit qu'il allait au club, qu'il allait parler à Boothe?
Лэнс говорил вам, что собирается в клуб, что хочет поговорить с Бутом?
Lance ne m'a rien dit à propos de Boothe ou du club, rien du tout.
Лэнс ничего не говорил мне ни о клубе, ни о Буте, никогда.
Oh. Boothe et sa collection sont apparus dans un magazine.
О Буте и его коллекции написали статью в журнале автомоделей.
Et parce que vous avez été dans le bureau de Boothe.
И еще потому, что ты был в кабинете Бута.
Clay, toi et Rolf créez une diversion - pour attirer Boothe au bar.
Клей, ты с Рольфом организуешь отвлекающий маневр, чтобы вытянуть Бута вниз, в бар.
Boothe revient.
- Бут идет обратно.
L'enregistrement que tu vas entendre va fournir la preuve incontestable qu'Henri Allen Boothe a commandité le meurtre de Lance Delorca.
Запись, которую ты сейчас услышишь, представит неоспоримое доказательство, что Генри Аллен Бут заказал убийство Лэнса Делорки.
- Lance vient d'entrer dans le bureau de Boothe.
- Лэнс только что вошел в кабинет Бута.
Trey, à quel point connaissez-vous Henry Allen Boothe?
Трей, насколько хорошо ты знаком с Генри Алленом Бутом?
En fait, Boothe a investit l'argent des semances comme ça vous pouviez devenir promoteur d'un club
На самом деле, Бут предоставил стартовый капитал, чтобы ты смог стать промоутером клубов.
Boothe utilisait cet accès pour vendre de la drogue dans ces clubs, c'est ce que nous dit la narcotique.
Бут воспользовался этим доступом, чтобы продавать наркотики в этих клубах, ну, так нам сказали в наркоотделе.
Boothe a dit que vous pourriez l'acheter mais à un prix qu'il savait que vous ne pouviez vous le permettre
Бут, сказал, что ты можешь окупиться, но за такую цену, которую ты бы ни за что не смог заплатить.
Il essayait de se racheter avec Boothe, payer votre rançon, tout comme Rico Cruz l'a fait dans "Hard Kill".
Он попытался подкупить Бута, заплатить твой выкуп, прямо как Рико Круз сделал в "Полном уничтожении".
Je savais que Boothe n'allait pas me laisser partir, et Lance ne pouvait pas juste rentrer là-bas avec un sac plein d'argent et arranger les choses.
Я знал, что Бут меня не отпустит, и Лэнс не мог просто заявиться туда с чемоданом денег и все исправить.
On a un enregistrement de Boothe de cette nuit-là.
У нас есть запись разговоров Бута тем вечером.
Après que Boothe ait fait sortir Lance de son bureau, Il a envoyé ses hommes après lui.
После того как Бут выгнал Лэнса из своего кабинета, он послал за ним своих людей.
C'est là où Boothe a passé cet appel.
И тогда Бут сделал один телефонный звонок.
Vous aviez tellement peur de Boothe que vous avez tué Lance pour sauver votre propre peau.
Ты так боялся Бута, что убил Лэнса, чтобы спасти свою собственную шкуру.
Je suppose que les hommes de Boothe l'ont eu
Я решил, что это люди Бута убили его.
C'était peut-être un des hommes de Boothe.
Может, это был один из людей Бута.
Vous serez intéressés de savoir que Henry Allen Boothe viens d'être arrêté pour trafic de drogue.
Если вам интересно, то наркоотдел только что арестовал Генри Аллена Бута.
Ils ne pouvaient pas mais quand Trey a appris la vérité sur pourquoi Lance a vraiment fait tout ça, il a pris le relais et a décidé de témoigner contre Boothe.
Ну, у них не было, но когда Трей узнал правду о том, почему Лэнс на самом деле сделал все это, он решил дать показания против Бута.
Donne ça à Buck, dis que ça vient de Boothe.
Отнеси Баку, скажи - это от Бута.
Boothe!
Бут!
Boothe s'est fait sonner.
Бут получил удар и свалился.
J'avais choisi Boothe.
Я поставил на то, что Бута убьют.
♪ when the lights go out, and we dance ♪ - Monsieur Boothe?
- Мистер Бут?