Translate.vc / французский → русский / Bran
Bran перевод на русский
117 параллельный перевод
Des meurtres, des céréales All-Bran et des viols?
Посреди убийств, мусора и насильников?
- Il faut qu'on parte pour Bran.
- Нам нужно отправиться в Бран.
Mais dans l'armée on dit â haute voix que notre frère Mihail trame des choses, que l'oncle Dan serait â Bran avec une armée allemande.
Но уже солдаты стали говорить. Они рассказывают, что это интриги вашего брата Михаила. Это дядя Дан, он в Бране, с английской и немецкой армиями.
Je te redirai ça... quand tu dessineras des poils de cul sur All Bran.
Я припомню это, когда ты будешь возбуждена рисуя лобковые волосы на "Рейзин Брэн".
Bran, on avance.
- Бран, двигаемся.
Épisode 102 : L'hypothèse du Big Bran Version 1.5
Теория Большого Взрыва
Bonjour, Big Bran.
Привет, Хлопья из отрубей.
Bran-qui-gnolles? - Nina et Pablo.
- Имми-гран-тов?
- Mais, je veux que ce soit les raisins d'une boîte de Bran.
Но я хочу чтобы изюм был из коробки "Райзин Брен".
Tu prends un bol de céréales, t'ouvres une boîte de raisins Bran, et t'en prends 20 à 30.
Насыпаешь тарелку "файберкона", открываешь коробку с "Райзин Брен", и берешь 20-30 изюминок от туда.
- C'est pas des raisins Bran.
Этот изюм не из "Рейзин Брен". Они самые.
- Ils n'avaient plus de raisins Bran.
- Нет-нет-нет, ладно. "Рейзин Брен" закончились.
Ce sont des Raisin Bran, pas des Raisin Bran Crunch.
не кранчи из отрубей с изюмом. - Ну и?
Bois, Bran.
До дна! - Соси!
Continue, Bran
Продолжай тренироваться, Бран.
Ne réfléchis pas trop, Bran.
Долго не раздумывай, Бран
Vite Bran!
Догоняй, Бран!
Dites à Bran qu'il vient aussi
Скажи Брану, что он едет с нами.
Bran : Ou iront-ils?
Бран : что с ними теперь будет?
- Je suis désolé, Bran.
- Мне жаль, Бран.
Bran va mourir?
Бран умрёт?
Je viens saluer Bran.
Я пришел попрощаться с Браном
Tu as fait tes adieux à Bran?
Ты попрощался с Браном?
- Bran a besoin de moi.
- Бран нуждается во мне.
Bran n'est pas tombé de cette tour.
Я не думаю, что Бран просто упал с башни
J'emporte une boîte d'All-Bran.
У меня коробка диетпитания.
Je ne pense pas que Bran soit tombé de cette tour.
Кейтелин : Я думаю, Бран не упал с башни.
Bran, je t'ai vu grimper des centaines de fois.
Бран, Я видел тебя взбирающимся на стену тысячи раз.
Ton frère Bran.
Твой брат, Бран.
Si tu vois mon frère Bran, dis lui qu'il me manque.
Если увидишь Брана, скажи, что я скучаю.
- Porte Bran.
Помоги Брану спуститься в зал.
Bonjour Bran.
Здравствуй, Бран.
- Tu aimes monter à cheval, Bran?
Ты любишь ездить верхом, Бран?
A présent que Bran est éveillé, va-t'il venir vivre avec nous?
Теперь, когда Бран очнулся, он будет жить с нами?
Bran.
Бран!
Où est Bran?
Где Бран?
Il t'aurait tué et tranché la gorge de Bran.
Он убил бы тебя и перерезал бы горло Брану.
Seigneur Tyrion, vous êtes accusé d'avoir payé un assassin pour tuer mon fils Bran dans son lit, et d'avoir comploter pour tuer le mari de ma soeur, le Seigneur Jon Arryn, la Main du Roi.
Лорд Тирион, вы обвиняетесь в том, что наняли человека, чтобы убить моего сына Брана в его постели и в организации убийства мужа моей сестры Лорда Джона Аррена, Десницы Короля
Bran...
Бран...
Si Bran peut devenir Seigneur de Winterfell avant moi,
Если Бран не может быть лордом Винтерфелла прежде меня
Mon fils Bran.
Мой сын Бран.
Je prendrai un bol de céréales aux raisins.
Я хочу миску хлопьев Raisin Bran. Отлично!
Céréales.
Raisin Bran.
Je n'ai pas vu Bran ni Rickon depuis des mois.
Я несколько месяцев уже не видела Брана и Рикона.
C'est exactement ce qu'elles sont, Bran...
Все это, как ты и сказал, Бран...
Ce ne sont que des rêves, Bran, rien de plus.
Это просто сны, Бран, и ничего более.
Comme Bran vient de vous en informer.
- Лорд Винтерфелла, о чем вам только что сообщил Бран.
Dis à ton fils qu'il est capital que Bran et Rickon soit mis à l'abri.
Скажите Вашему сыну, что безопасность Брана и Рикона важнее всего.
À Bran on a tout clarifié, mon fils.
- У меня есть дела в Бране, мой мальчик.
Liz Tue Bran...
- Мимоза и Груша, алло.
Et Bran?
А как же Бран?