Translate.vc / французский → русский / Brandt
Brandt перевод на русский
181 параллельный перевод
MM. Muller et Brandt de notre section spéciale d'enquête, "le service rapide".
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
Vous connaissez cet ordre aussi bien que moi, Commandant Brandt.
Вы знаете этот приказ, также как и я, майор Брандт.
Commandant Brandt?
Герр майор Брандт?
Vers cette époque, la première disparue le 9 septembre est une Danoise de 14 ans, Vera Brandt.
Дайте подумать. Первая девушка исчезла 9 сентября. 16 летняя туристка из Дании.
Peggy Brandt , du Tribune . Bonjour !
Ой, здрасьте.
Peggy Brandt ?
Пегги Брандт?
Je dois être chez Brandt et Leland à 9 h.
Мне нужно быть в Брендт-Лиланд к 9 часам.
Chez Brandt, j'accomplis des choses.
А в Брендт-Лиланде, я это получаю.
Il a travaillé chez Brandt-Leland.
Он немного поработал в Брендт-Лиланд.
Je vais te dire, Brandt, j'ai presque tout oublié.
" естно говор €, ученье впрок не пошло.
Vous l'avez dit à Brandt au téléphone. Il me l'a dit. En quoi cela me concerne-t-il?
¬ ы уже рассказывали Ѕранту по телефону, он повторил мне, причЄм здесь €?
Vous l'avez dit à Brandt au téléphone. Il me l'a dit.
вы рассказали Ѕранту, а он мне,
Brandt ne peut pas regarder, sauf s'il paie 100 $.
Ѕранту смотреть нельз €, или пусть заплатит сотку.
M. Lebowski, ici Brandt du...
ћистер Ћебовски, это Ѕрант.
M. Lebowski, c'est encore Brandt.
ћистер Ћебовски, это снова Ѕрант.
Brandt vous expliquera les détails.
Ѕрант посв € тит вас во все детали.
Brandt, donnez-lui l'enveloppe.
Ѕрант, дайте ему конверт.
Brandt m'est témoin, croyez-moi :
Ѕрант свидетель, вот что € вам скажу.
Le type au téléphone s'appelle Brandt.
Тот с телефоном - Брандт.
- Peter Brandt.
- Питер Брандт.
Peter Brandt, CIA, section Amérique Latine. C'était l'une des cibles.
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
- Mr. Brandt, je n'ai rien à contester.
- Мистер Брандт, я не спорю.
Sénateur, Peter Brandt possède une grande expérience de...
Сенатор, у Питера Брандта очень большой опыт.
Brandt a échoué. Tout ce qu'il a accompli, c'est d'amener le conflit sur notre sol.
Брандт добился того, что война пришла на нашу территорию.
- Avez vous des questions, M. Brandt?
- Вопросы есть, мистер Брандт?
Dites moi la vérité, Brandt.
Скажите правду, Брандт.
Soyez maudit, Brandt.
Ты скотина, Брандт.
- Ecclésiaste Brandt...
- Клерик Брандт...
Le travail de Brandt était simple... vous faire croire que vous aviez gagné, vous faire vous sentir en sécurité.
Задача Брандта была проста заставить вас поверить, что вы выиграли чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Bien, je parie que Brandt s'occuperait d'un + 0,3.
Ну, значит Брэду будет дело до плюс 0,3.
- Hedwig Brandt de Crailsheim Schwaben.
Хедвиг Брандт, из Крайлсхайма, Швабия.
Robert Brandt.
Нет. Роберт Брендт.
Robert Brandt. Stan Yancy a travaillé avec lui. Il dit que...
Роберт Брендт в 9 окружном штата, Ненси работала с ним, говорит он всегда держит свою защиту.
- Brandt.
- Брэнт!
Allons-y pour Brandt.
- Отлично. - Это Брэнт.
- Le directeur Brandt.
- Директор Брандт.
Ces mots du nouveau chancelier Willy Brandt au moment de... mettre fin aux émeutes étudiantes après presque 3 ans d'émeutes continues.
Эти слова нового канцлера Вилли Брандта, произнесённые им при вступлении в должность примирили студенчество и положили конец продолжающимся почти три года беспорядкам.
Le chancelier fédéral Brandt a qualifié ces attaques de : "l ‰ che et sournois".
" тот, кто трусливо и коварно взрывает людей, - добавил канцлер...
Colonel Brandt!
ѕолковник Ѕрандт!
Passez-moi les Opérations, le colonel Brandt.
— оедините мен € с полковником Ѕрандтом из оперативного центра.
- Général Tresckow pour le colonel Brandt.
Ч √ енерал " ресков к полковнику Ѕрандту.
Colonel Brandt.
ѕолковник Ѕрандт.
Colonel Brandt, des Opérations.
ѕолковник Ѕрандт, оперативный отдел.
Ceux qui ont été gravement blessés sont le général Schmundt, le colonel Brandt et l'assistant Berger.
— ерьезные ранени € получили генерал Ўмундт, полковник Ѕрандт и помощник начштаба Ѕергер.
Ceux qui ont été gravement blessés sont le général Schmundt, le colonel Brandt et l'assistant Berger.
— ерьезные ранени € получили генерал Ўмундт, полковник Ѕрандт и штабной помощник Ѕергер.
M. Brandt a encore tondu une partie de notre gazon.
Мистер Брандт продолжает косить часть нашего газона.
Mr Brandt, à propos des limites de votre propriété... je ne pense pas qu'elle dépasse
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка.
Nicole Brandt?
Николь Брендт?
C'était Brandt.
Ѕлагодарю вас.
- Pourquoi pas Brandt? - Brandt!
Что ж, как насчет Брэнта?
Brandt...
— Мистер Брандт...