Translate.vc / французский → русский / Bump
Bump перевод на русский
27 параллельный перевод
Bump contre eux et leur demander de danser.
Подойдём к нему, пригласим танцевать?
Et Bump Ckuck était très en colère contre toi.
Ты очень огорчил Абумчака.
- Alors, à ce moment-la, vous habitez Galveston, au Texas, et vous rencontrez Malvern Bump pour la première fois.
Итак, тогда вы жили в Гэлвестоне, в штате Техас. И вы впервые встретились с Мэлверном Бампом.
CSI 1107 Bump and Grind
CSI 11x07 "Bump and Grind" выход в эфир - 4 ноября 2010
Budum-bump.
Та-дaaaм.
Y a-t-il un fist-bump suprématiste?
Как насчет ударить по кулаку по-расистски? А ты, долбанный ублюдок?
Bump, c'est Amy la Grosse?
Бамп. Это Толстая Эми?
♪ Let's bump the beats till beddy-bye ♪
* Давай же отбивать ритмы, пока не уляжемся в кровать *
♪ the way we bounce keep making it bump ♪
#
♪ like bump, bump, bump, girl, you like that ♪ ♪
#
Bones - Saison 7 Épisode 08 "The Bump in the Road"
Bones 7x08 The Bump in the Road
C'est toi qui marques.
Ты должен сказать "спайк" *. ( * имеется в виду старинная компьютерная игрушка, симулятор пляжного волейбола, "Bump, Set, Spike!" )
And then suddenly I bump into you.
А потом я случайно наткнулась на тебя.
Les filles! "Baby bump" et "Teen Wolf".
Девчата, смотрите, молодая мамаша и оборотень.
Deux jours de plateau et un copieux monologue implique... nomination aux Emmy!
♪ get up, get out, get in ♪ ♪ bump and grind ♪
Je suis parti pour le putain d'EGOT... Emmy, Golden Globe, Oscar, Tony.
♪ bump and grind ♪
La prochaine fois, tu prends un rendez-vous avec le thérapeute après elle, et tu fonces dans Marge. dans la salle d'attente.
Next week you schedule an appointment with the therapist after hers, and then you bump into Midge in the waiting room there.
L'heure de la grande confrontation.
Time for the big bump-into.
Ba bump. Ba bump.
Ты-тыц, ты-тыц.
♪ Bump, bump, bump ont fait les freins ♪
* Тормоза скрипели, *
Donc, il est Bump Speedy avec un camion rouge.
Так, "Быстрый Насос" и красный пикап.
Il y avait une danse qui s'appelait le bump... avant votre époque... et j'y excellait.
Был такой танец - скачок... ещё до тебя... и я был хорош в нём.
Fist bump?
Дай пять?
Bump.
Пять.
Ce vol est bien plus agité que je le pensais.
А полет намного ухабистее, чем я думал. Кстати, об ухабах *, * bump - воздушная яма / доза наркотика.
Qui est ce Bump Chuck?
- Что за Абумчак?
♪ Bump that sucker, make yourself a queen ♪
Смотри.