Translate.vc / французский → русский / Butter
Butter перевод на русский
79 параллельный перевод
On pourrait pas butter quelques-uns de ces putain d'enculés?
Разве мы не можем просто убить несколько этих уёбищ?
Tu penses que je fais ça parce que j'aime butter les gens?
Ты что думаешь, я занимаюсь этим, потому что мне нравиться убивать людей?
Ohhh. Et le canard prend la noix de beurre! Non!
- Утка получает Nutter Butter ( печенье такое )!
he he ce n'est pas une noix de beurre, c'est juste un vieux bouton!
- Это не Nutter Butter. Это старый вон тон!
Le juge est loi, noix de beurre
Судья постановил : Nutter Butter.
Je peux venir te butter maintenant, si tu préfères.
Потом я приду к вам и убью к чёртовой матери, праздник у вас там или нет.
Je vais butter cette garce.
- Она плюнула в меня!
- Je vais la butter.
- Нет, я убью её!
Bientôt tu vas me dire que le beurre ça se dit "buddheur".
В следующий раз ты скажешь мне, что масло на самом деле сало. [butter и booder созвучны, но слова booder просто нет]
Peanut Butter et Jelly.
ќреховое ћасло и ∆ еле.
Ecoute, Julius, je ne veux pas que tous les gens du quartier parlent entre eux et disent que je suis celle qui donne des Butter Thumbs.
Послушай Джулиус, я не хочу чтобы все соседи говорили обо мне, что я раздаю Баттер Самбс.
Quand je suis arrivé ici, jeune prof on ne pouvait pas traverser le hall... sans butter partout sur des souliers ou bottes sales...
Когда я пришел сюда еще молодым учителем Вряди кто мог войти в класс без того, чтобы не упасть о грязные сапоги и ботинки, стоящие где попало.
Ici, c'est ma ville. Je serais responsable si 2 flics stupides... se font butter par les Triades.
Господа, это мой город и мне отвечать, если сюда приезжают два тупых копа и напрашиваются, чтобы триады им бошки открутили.
Chez Butter, 19 heures.
- Да, в Баттер в 7 часов.
Serena, je sais que tu as un truc avec Dan ce soir, mais Blair, on va tous chez Butter, et je me demandais si tu voulais venir?
- Сирена, я знаю что у вас с Дэном планы на сегодня Но, Блэр, хм, мы все идем в Баттер, и я думала что ты захочешь присоединиться к нам.
Repérée, Blair Waldorf, seule chez Butter.
Замечено - Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
Ne pas aller chez Butter est beaucoup mieux que d'y aller.
Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда.
Ça devait être bien au Butter avec les filles hier soir?
Вечеринка с девочками прошла хорошо вчера вечером?
J'ai une table au Butter.
У меня столик в Баттер.
Il semble que cette bataille prenne fin au Butter, et la victoire est attribuée à B.
Кажется эта битва закончилась, И победа осталась за Би.
Il y a une entreprise nommée Butter Mills.
Есть компания под названием Butter Mills.
Il y a environ deux mois, le P.D.G., M. Butter Mills, est chez lui et regarde la télé.
Пару месяц назад, их главный Мистер Butter Mills сидел с дочкой, смотрел телевизор.
Alors M. Butter Mills veut se venger.
Мистер Butter Mills Жаждет крови.
Enfin, ce n'est pas une première, car les fouineurs de Flakey Fresh ont volé l'idée de Butter Mills, et ensuite, tu vas adorer ça, on découvre que le vice-président du marketing a une assistante de 22 ans
Не всё гладко, потому что хорьки из Flakey Fresh украли идею Butter Mills, а мы выяснили, представь, 22-ух летняя помощница вице-президента по маркетингу задолжала 60 000 долларов телемагазину.
Comment aviez-vous su qu'on ne s'était pas rencontrés au Butter?
Но вы не сказали, как узнали, что он лгал про ту ночь, когда он якобы встретил меня в "Butter".
- Tu as su comme ça, pour le Butter?
- Так вот как ты узнал о той ночи в "Butter"? - ее отсюда прямо сейчас.
Il disait être au Butter *.
Сказал, что они были в "Butter".
Il a confié à Chuck t'avoir rencontré au Butter * mais je sais que le Butter était fermé ce soir là car j'ai débauché le barman pour fêter le sabotage des Sats * de Nelly Yuki.
Он сказал Чаку, что встретил тебя в "Butter", но я знаю, что в ту ночь "Butter" был закрыт, потому что я забрала их бармена для вечеринки саботирования Нелли Юки.
Le Butter?
"Butter"?
Des absurdités au sujet du Butter qui était fermé ce soir-là.
Какой-то бред о том, что в ту ночь "Butter" был закрыт.
Il prétend t'avoir rencontré au Butter le soir où tu as drogué Serena.
Он утверждает, что встретил вас в "Butter" в ту ночь, когда вы с Сиреной притворялись.
On n'a jamais été au Butter.
Мы не были в "Butter".
Elle m'a dit que le Butter était fermé le soir où je l'ai prétendument rencontrée.
Сегодня утром она сказала мне, что "Butter" был закрыт в ту ночь, когда я якобы ее увидел.
- Et c'est quoi ce Butter?
Что за хрень этот "Butter"?
Life's candy and the sun s a ball of butter Don't bring around a cloud to rain on my parade
Не надо подрезать мне крылья, Я уже летала,
Je vais tous les butter, je m'en cogne.
Я убью их всех, мнё плевать!
Ouaih, j'aurai dû le butter quand j'avais l'opportunité.
Да. Зря я его не замочил когда-то.
On fait la fête ce soir au Butter.
Сегодня будем отмечать в Баттер.
Nutter Butter.
"Наттер Баттер"
En planque, regardant mon père et Ziva sous couverture pendant que tu mâches un Nutter Butter.
Веду наблюдение за отцом и Зивой под прикрытием, пока ты тут ловишь оргазм, чавкая печенье "Наттер Баттер".
♪ Life's candy and the sun s a ball of butter ♪
* ∆ изнь Ц конфетка и солнце Ц шар из джема *
Parce que les femmes aiment qu'on leur donne des conseils. mais elle lui donnait toujours le heisman, alors il a essayé un butter job.
Потому что женщины любят давать советы, но она все равно не купилась, поэтому он пробует работать "маслом".
Un butter job, c'est quoi?
работать "маслом", как это?
A quoi tu penses, un "butter job"?
А как насчет приемчика - заигрывания с подружкой?
Bien, s'ils prennent la 97 vers le nord, Ils arriveront à l'aéroport de Butter Valley
Ну, если ехать по 97-ому шоссе на север, они могут приехать в аэропорт Баттер Валли.
Je sais à quel point ta carrière est importante, et je ne te vois pas diriger une entreprise à côté de la wifi gratuite au butter stick bakery.
Я знаю, как важна тебе твоя карьера. и не могу представить, как ты будешь руководить корпорацией по бесплатному Wi-Fi в пекарне "Баттер Стик".
J'ai changé la façon dont on pensait à la condensation de Bose-Einstein, et je suis aussi celui qui a obtenu des "Nutter Butter" dans la machine de la cafétéria.
Я изменил парадигму мышления о конденсате Бозе-Эйнштейна, а также, я единственный у кого есть печеньки из торгового автомата в кафетерии.
Il y a beaucoup de merveilles dans ce monde, mais le plus grand mystère pourrait juste être la, euh, la boulangerie Butter Stick merveilleuse et impénétrable les Portes aux deux sirènes
Знаете, в этом мире много чудес, но, возможно, величайшая из его тайн это... э... великолепные и непреодолимые Врата Двух Сирен у пекарни "Butter Stick".
Aah Tu m'a laissé assise à la pâtisserie Butter Stick, pour être reluquée par Cody Strong Comme j'étais le dernier morceau de bacon dans son assiette!
Ты бросил меня одну в пекарне "Butter Stick", а Коди Стронг пялился на меня как будто я последний кусочек бекона в его тарелке!
Si t'es là quand il rentre, il va te butter.
Если вы будете здесь, когда он вернется, он надерет вам зад.
Chez Butter.
- Она принимает приглашение.