Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Buy

Buy перевод на русский

445 параллельный перевод
Où trouver le son de Seattle? Chez Best Buy.
Где ещё вы можете получить Саунд Сиэттла?
Vous achetez des œufs, vous savez comment ils sont emballés? "
Они спросили, "Вы покупаете яйца, и поэтому вы должны знать, как яйца входят в картон?" They said, "You buy eggs and you know how eggs come in a carton?"
Acheter des mandarines.
Buy tangerines.
Tu sais, Best Buy, Circuit City.
Знаешь, типа, Бест Бай, Циркут Сити.
Je vends des téléviseurs chez Best Buy.
Торгую телевизорами в магазине "Лучшие цены".
Mais même si c'est le cas, c'est pas vos oignons. ça sent la fin des haricots.
Так, просто поглазеть зашел, ( * buy - покупать, поверить, копиться ) а сейчас распродажа всего таинственного с большой скидкой.
- Gobias... comme dans "go buy us..."
- Точно, я вспомнил.
Asking you to buy a share of freedom today
И просит вас купить свою долю свободы.
Écoute, rencontre-moi sur le stationnement du magasin Big Buy.
Слушай, жди меня на стоянке за Big Buy'ем?
We had to commit the amplifier and TV just to have the money to buy the Corn Dogs.
Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
I felt a rebel... because...? there went around to buy drugs a sweep against a wall and stuff of that kind.
Я чувствовал себя бунтарем... мы начали с ней встречаться вместе колоться трахаться стоя все такое.
But you? Always to do things for others, to buy gifts.
Но у неё это лучше получается.
Vous savez combien coûtent 5 minutes en dollars Buy More?
Ты хоть знаешь что значат пять минут в эквиваленте Бай Мор долларов?
Nous sommes des leaders, les leaders de Buy More.
Мы лидеры, настоящие лидеры.
Je suis responsable du Nerd Herd dans un Buy More.
Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
S'il y avait une catastrophe, séisme ou attaque nucléaire, n'importe qui pourrait faire évacuer le Buy More rien qu'en disant ce mot.
На случай если произойдет что-то ужасное - ядерная атака, землетрясение... Любой из нас может инициировать полную эвакуацию КБ, произнеся лишь одно слово.
A ton avis, tu brûles combien de calories par jour au Buy More?
Как думаешь, сколько калорий ты сжигаешь за рабочий день в КБ?
Si on était au zoo, je partirais en courant, mais on est chez Buy More.
Если бы это был зоопарк, я бы сказал вам "спасайте ваши шкуры", но это КБ.
Alerte chez Buy More.
Враги в КБ.
Pour ceux d'entre vous qui l'ignorent, ce vendredi, nous fêtons Noël chez Buy More...
Для тех из вас кто не в курсе, В эту пятницу ежегодная Рождественская... эй!
Alors, Morgan, vous travaillez chez Buy More?
Итак, Морган... ты работаешь в КБ? Да, сэр.
On va fêter le Noël de Buy More.
Официальная Рождественская...
Je travaille chez Buy More.
Я работаю в Бай Мор.
Est-ce que tu imagines la honte? C'est comme si ces brigands de Large Mart ou d'ailleurs installaient leur marchandise sur un présentoir de Buy More.
Ты можешь представить себе позор, если кто-нибудь из Лардж Март увидит стенд с нашим зеленым полотном Бай Мор.
Il travaille sous couverture chez Buy More.
Он сейчас работает в БМ, под прикрытием
D'ici je peux voir Buy More pendant que t'es au boulot.
Я могу следить за магазином, пока ты работаешь.
C'est original, cette sortie en amoureux au Buy More, ça fait partie de votre plan ou vous voulez que je fasse quelques heures sup?
Итак. Вот мы и на нашем свидании в БМ. Это все часть плана или шанс провести время наедине?
- Le patient X? Celui qui connaît tous les secrets d'Intersect travaillerait chez Buy More?
Пациент Х - - тот кто знает все секреты Интерсекта - - работает в БМ?
Tu sais, je crois pas que ce soit dans le manuel de Buy More.
Ладно, я не думаю что в инструкции БМ такое есть.
Mes excuses monsieur, d'habitude le client est roi chez Buy More.
Извините за это, сэр. Обычно мы так не делаем в БМ.
Est-ce que tu envisages de quitter Buy More pour un travail sérieux?
Ну, судя по отсутствию у тебя интереса к этой должности, ты думаешь о том что бы оставить БМ ради настоящей профессии?
Chuck ne peut pas quitter le Buy More.
Чак не может покинуть БМ.
Sans vouloir t'offenser, je crois que mon frère a déjà perdu assez d'années à se chercher et qu'il a mieux à faire que passer sa vie à végéter au Buy More.
Без обид, Морган, но я думаю что мой брат провел достаточно времени в поисках себя и он определенно доказал, что его место в жизни не в БМ.
Demain, je vais retourner pointer chez Buy More.
но завтра, завтра я снова пойду отрабатывать в БМ.
Non, on les vend chez Buy More au rayon espionnage.
нет, такие у нас в БМ продаются
Buy More, Bartowski à l'appareil.
Нерд Херд. Бартовски у аппарата
En fait, Chuck et moi, on se plaint toujours de s'ennuyer à Buy More.
Правда в том, что мы с Чаком и так жалуемся, о том какая скучная работа в БМ
Quel est le meilleur avantage d'être gradé chez Buy More?
Что нужно, чтоб быть главным в БМ?
Tu es prêt à gagner encore un autre concours de costume chez Buy More?
Ну что? Готов выиграть соревнования БМ?
Tu penses que ça m'attire ce management de bas étage au Buy More?
Ты думаешь мне не пофиг на работу в БМ?
Quoi? Tu penses être le seul à Buy More qui accorde de l'importance à sa tenue?
Ты думаешь ты единственный в БМ, кто заботится о том, что бы выглядеть как профессионал?
Écoute, Big Mike, il y a des choses dans la vie qui sont plus importantes que Buy More.
Послушай, Большой Майк, есть просто в жизни вещи, которые важнее чем БМ.
Je sais que les qualités qu'il faut pour être un bon manager de Buy More sont les mêmes que celles qui font un meilleur ami.
Я знаю, что чтобы быть менеджером в БМ, надо обладать тем же набором качеств что и для того что бы быть лучшим другом.
Je sais. Il s'était beaucoup investi pour le concours de déguisement de Buy More.
Он давно ждал конкурса карнавальных костюмов.
"Authorized to buy the Modigliani for 2 million dollars." "Autorisé à acheter le Modigliani pour 2 millions de dollars." signé musée de Boston two million dollars ( deux millions de dollars )
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. - Подпись : Рэнк.
"Non, je n'achète jamais d'œufs, c'est ma femme."
Я сказал, "я не покупаю яйца. Моя жена делает это." I said, " I don't buy eggs.
MAGASIN BIG BUY
Nothing's good enough for anybody else
Salut, bienvenue chez Buy More.
Добро пожаловать в КБ.
Je te parle de Buy More et de ton plan de carrière.
О твоей карьере.
Oui, on les vendait à Buy More.
Я знаком.
Bienvenue chez Buy More.
Добро пожаловать в БМ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]