Translate.vc / французский → русский / Bâté
Bâté перевод на русский
14 параллельный перевод
Cet âne bâté, Walsh, en sauvant sa peau...
Этот осел Уолш не только свой корабль раздолбал, но, спасая...
Vous êtes... un âne bâté!
- Г. Пэррис Вы - безмозглый тупица.
Notre âne bâté de la semaine.
Посмешище недели.
Comme si j'étais un âne bâté.
Я же не дурак.
Pas "pauvre", âne bâté.
Я не бедный, болван ты!
C'est pas un fils, c'est un âne bâté.
Не сын, а ишак упрямый.
Mon fils est un âne bâté, et il engrosse les filles "un peu".
Мало того, что мой сын тупица, он еще и "немножко" бабник!
- Caldwell est un âne bâté.
- Бог мой, Калдвелл, осел..
D'habitude c'est un âne bâté. mais ce soir, il était brillant.
Обычно он осел, но сегодня он был прекрасен..
C'était Caldwell, Papa, celui que tu traites d'âne bâté.
Это Кадвэл, пап, тот, которого ты всегда называл придурком..
Que penses-tu de cet âne bâté?
Что мы думаем об этом мастере одного проёба?
Mesdames, messieurs, bonnes gens... de Pagford... Il reste deux chevaux en course, mais l'un d'eux tient plus de l'âne bâté.
Так что, леди, джентельмены, люди добрые, господа, истинные Пэгфордцы, в нашем забеге участвуют два скакуна, не считая того, что один из них ярмарочный осёл.
Un âne bâté! Et pourtant, comme par miracle, ce fils de directeur de banque, incapable de faire une phrase correcte, a été brillamment reçu aux examens.
Мне недавно не повезло учить одного оксфордского гребца, в прошлом году, и вряд ли ты встретишь большего тупицу, однако же... каким-то образом... этот сын управляющего банком, едва способный составить предложение, не говоря уж о логическом высказывании,
Âne bâté!
Я не продаю землю.