Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Bû

перевод на русский

5,235 параллельный перевод
T'as bu toute la soirée.
Ты пила всю ночь, Бет.
J'ai dormi dans la rue, j'ai bu.
Наша работа. Работа.
Je... j'avais trop bu.
Я слишком много выпил.
Parce que, tu sais, les gens font tout un tas de trucs dingues quand ils ont bu de la tequila.
Потому что, ну ты знаешь, люди делают странные вещи под влиянием текилы.
Vous en avez bu combien?
Сколько вы уже выпили?
La première fois que j'en ai bu, je venais d'être incorporé.
Впервые я попробовал это, когда меня завербовали.
Au moment de la mort de Daycia, la star du football, Zach, avait bu, et il avait deux différents types de médicaments en lui, donc, il était vraiment à l'ouest.
Во время смерти Дэйши футбольная звезда, Зак, был пьян и также под действием 2-х разных препаратов, значит, он был серьёзно ослаблен.
Je n'ai pas bu.
Я не выпил.
J'ai beaucoup trop bu.
Перебрал слегка.
Est ce que c'est par rapport à toi qui n'a pas bu pendant le dîner?
Это как-то связано с тем, что ты не стала пить за ужином?
J'avais trop bu cette nuit.
Я тогда перепил, той ночью.
Nous avons bu un café ensemble la semaine dernière.
Мы пили кофе на прошлой неделе.
Avez-vous bu de l'alcool?
Нет. Употребляли ли вы какие-либо алкогольные напитки?
Tu as bu 4 verres.
Ты выпил 4 бокала.
Vous avez bu, M. Agos.
Вы выпивали, мистер Агос.
Il en a bu combien?
Сколько он уже выпил?
T'as assez bu comme ça.
Я думаю, тебе уже хватит.
Je suis ton ami, et je te dis que t'as assez bu.
Я твой друг, и я говорю тебе, что ты уже и так много выпил.
Et aussi, j'ai bu une forte limonade.
И ещё я выпил водки с лимоном.
J'ai bu une limonade trop forte.
Я пил водку с лимоном.
Depuis que vous avez bu et demandé en amis tous les employés ici.
Да с тех самых, как ты напилась и зафрендила всех сотрудников.
T'as bu?
Ты что, пил?
Bu l'an dernier quand Ric est mort.
Выпил ее в прошлом году, когда умер Рик.
On a bu ensemble, je t'ai invité à mon appartement et je t'ai embrassé d'abord.
Мы напились, я пригласила тебя к себе домой и первая тебя поцеловала.
Si j'avais dû faire face à quelqu'un voulant me tuer, j'aurais aussi bu.
Если бы мне пришлось столкнуться с тем, кто хочет меня убить, я бы тоже выпил.
Il a bu des shots toute la nuit.
Вообще-то он всю ночь пил в баре.
Tu as bu?
Ты что, пил?
Et ensuite j'avais bu, et Liam était là comme une masse humaine.
И потом я напилась, и Лиам был там как несокрушимый человек.
Loin de chez eux pour la 1ère fois, ayant bu d'alcool...
Впервые далеко от дома, выпивка...
Vous avez bu?
Вы употребляли алкоголь?
Je n'ai bu qu'un verre de vin.
Я выпила всего бокал вина.
Je veux dire, j'ai bu des cafés, grâce à Nodoz je n'ai pas dormi depuis des jours, et pour ne rien arranger...
Я пил кофе, глотал кофеиновые таблетки, много дней не спал, и, что еще хуже...
Elle était bruyante, elle interrompait notre président, elle a refusé de servir le thé, et elle a trop bu.
Она была слишком громкой... все время перебивала нашего руководителя, отказалась разлить чай и слишком много пила.
Vous avez bu combien de bières, les gars?
Сколько пива вы выпили?
On est la depuis une heure, et t'as bu que la moitié de ton premier verre.
Мы здесь час, а ты только пол стакана выпила.
Aviez-vous bu?
Вы были пьяны?
Un soir, on est sorti, on a bu et fini par s'embrasser.
И вот, как-то вечером, мы отдыхали, немного выпили и поцеловались.
J'ai bu chaque goutte de son sang, mais ce n'était pas assez.
Я выпила всю его кровь, до последней капли, но этого все равно было мало.
Je n'ai pas encore bu mon café donc...
Вот кофе ещё не выпила и..
J'ai bu 30 bières depuis, mec.
Это было 30 кружек пива назад.
Mais seulement si vous vous excusez pour avoir bu toute ma boisson énergisante.
Только если Вы извинитесь за то, что выпили весь мой спортивный напиток.
Rodney a dit qu'il avait bu un verre avec Maria.
Родни сказал, он выпивал с Марией.
Sa seule seule blessure, ce sont des neurones en moins avant ce qu'il a bu.
Его единственная травма - это мозговые клетки, которые он убил, когда выпил.
Puis je suis allé chez Patty et j'ai bu toute la nuit.
Тогда я пошёл в "Пэтти" и пил всю ночь.
Hier soir, Brian et moi, on a bu et on a mangé la dinde.
Э-э, ну, прошлой ночью, Брайан и я напились и съели индейку.
Je me rappelle tout ce qu'on nous avait dit à propos des étudiantes de première année qui étaient agressées les premiers mois d'école pour avoir trop bu.
Я вспомнила все про "красную зону", что нам рассказывали перед университетом, о том, сколько первокурсниц подвергается, ну знаете, нападению в первые месяцы учебы из-за чрезмерного употребления алкоголя.
Tu avais peut-être trop bu.
Может, ты просто перебрала с выпивкой или еще что-то.
Je n'avais pas trop bu, et j'ai dit "Non".
Я пила не много и сказала тебе : "Нет".
Combien de verres as-tu bu, Jody?
Сколько ты выпила, Джоди?
Je n'ai pas bu de tequila. Seulement de la bière.
Я не пила текилу, только пиво.
Elle a dit qu'elle avait bu.
Сказала, что выпила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]