Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Caca

Caca перевод на русский

1,061 параллельный перевод
- Et toi, tu aimes patauger dans le caca!
- Это ты хочешь плескаться в дерьме, и кто из нас теперь грязный!
Pas de caca, pas d'histoires.
Меня все устраивает. Ни грязи, ни лишних хлопот.
Samantha allait bientôt se trouver dans le caca.
Саманту также ждала неприятная неожиданность.
Je vais faire mon possible pour faire parler ce gros caca.
ѕопробую допросить нашего замарашку.
Caca?
Погадить?
Il fait caca sur la dame.
- Чувак, тут на тетку гадят!
Pour faire caca.
Что "за зад"? Чтобы пердеть, глупый.
Tu vois. Même Pause-caca est d'accord.
Видишь, даже говнюк думает так же.
T'as vu Pause-caca?
- Видас сегодня говнюка?
Je pense que tu veux faire caca.
Что ты хочешь какать, Дейзи.
- J'ai été faire caca.
Я ходила ка-ка.
Votre caca est encore vert.
Наверное, у тебя до сих пор зеленые какашки.
- J'adore la noix de caca!
"Я накакал на хлопья какао."
Le copain de Loïs et sa femme Caca nous ont invités à une petite vente aux enchères.
Друг Лоис "яхтсмен" и его любимая жена "Кака" пригласили нас на этот Надменный аукцион завтра днем.
Je l'ai vu soulever la queue et y a du caca qu'est sorti.
Я видел, как она поднимала хвост и оттуда выпадали какашки.
OK, J'y vais pour une petite douche, petit caca et petit rasage.
OK, я собираюсь помыться, посрать и побриться.
Monsieur, je dois faire caca.
"Месье, я хочу какать."
S'il survit, je lui servirai du caca.
Если он не умрет от этого, в следующий раз будет жрать дерьмо!
Et après il marchait dedans et mettait du caca partout.
Затем лапами влезал в какашки и разносил их по всему дому.
- Caca.
- Кака!
- Gros caca.
Голова - кака!
Espèce de gros caca.
В смысле, старая голова - кака!
De nettoyer du caca d'oiseau sur la voiture
Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины.
Tu ne l'as pas fait non plus, et on ne t'as pas fait caca dessus non plus!
Ну, ты тоже не покормила, и на тебя никто не какал.
- On m'a fait caca dessus!
- Я измотана. - Хорошо, перестань.
On parle de 20 M $ en cash qui vont s'envoler, et on parle d'un gros caca nerveux que va se prendre le Lézard.
Это вопрос 20 миллионов долларов наличными, которые могут испариться, и это вопрос потока злости, направленного в сторону Ящерицы.
- Les colombes sont pas saintes - Elles font caca sur les fenêtres
Голуби совсем не святые.
Caca furtif.
Небольшая хитрость.
aspirer la morve, nettoyer le caca verdâtre?
Вытирать сопливый детский нос? Смывать с задницы зеленые какашки?
- Caca!
- О, фигня.
Et moi... d'aller faire mon caca et de le trouver là?
А насколько я был травмирован зайдя, как обычно, вечером покакать и обнаружив его на своем унитазе?
M'appelle pas "caca".
- Какашка. - И хватит называть меня "какашкой."
Caca!
- Какашка! "Какашка"?
Caca!
Какашка.
Je sais qu'il y a 2 sons de cloche, je sais deja que Ben est une tête de caca.
Но все, что слышала я это то, что у Бена "голова-какашка".
Il fera caca.
- Он будет какать.
A tout à l'heure, mon gars. caca
- Ладно, тогда пока, парень.
Vous avez fait caca au lit?
Обкакал кровать?
Pipi, caca... "...
Пу-пу, пи-пи, ка-ка. "
S'il fait caca, ça va où?
- И то. Когда он какает, куда все девается?
Vérifie le caca.
Проверь, куда он гадит.
J'ai tout plein de caca dans la culotte.
У меня все штанишки в какашках.
Faut enlever le caca.
Пусть они больше так не пахнут.
mon meilleur ami a largué une bombe de... caca sur ma tête! ma chérie!
о дорогая, я- -
Il nous fait un caca nerveux.
Дай мне сюда.
M. Pause-caca?
Говнюк.
Pause-caca?
- Эхей, Стифлер!
- Du caca.
Какашка.
- Tu vois? - Caca.
Достаточно трогательных чувств.
Caca toi-même.
- Какашка... - Сама такая!
CACA
СЛОВО :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]