Translate.vc / французский → русский / Caf
Caf перевод на русский
51 параллельный перевод
Quand je faisais du caf conc'... Mon ami qui était chanteur de charme...
Раньше у меня друг был - он пел лирические песни.
Je ne prends que du caf é noir...
Я пью только черный кофе.
Lena vous servira du caf é pendant qu'on se prépare.
Выпей пока чашку кофе. Мы скоро спустимся.
Et un caf é, naturellement.
И чашечку кофе, конечно.
Dans la boîte de caf? côt? de la farine, sur l' tag re.
В коробке из под кофе, рядом с мукой, на этажерке.
Un caf?
Кофе?
Juste du caf ê.
Мне просто кофе.
Du caf ê.
Кофе.
C'est le pire caf ê...
Это самая дрянная чашка кофе...
Il y a du caf ê?
Думаю, кофе тут не отыщется?
Il n'y a pas de caf ê?
Так тут есть кофе или нет?
Caf-Pow!
Военнопленный!
Et toi, tu auras un Caf-Pow!
- у меня будет что-нибудь. - В следующий раз у тебя будет военнопленный!
Je pourrais avoir une livraison trans-mondiale de Caf-Pow selon toi?
Может, я удостоюсь первой трансглобальной доставки "Caf-POW"?
Vous deviez avoir votre Caf-Pow!
Тебе нужен твой Caf-POW!
La dure vérité est qu'on ne va pas envoyer les SEAL dans le désert sur le simple fait que Saleem Ulman ne peut pas vivre sans son Caf-Pow! quotidien.
Тяжелая правда в том, что мы не отправим отряд "морских котиков" в пустыню, основываясь на теории что Салим Улман не может жить без его ежедневной дозы кофеина.
Je peux avoir mon Caf-pow?
Теперь мне можно взять мой кофе?
Et la réponse exacte est un Caf-Pow!
И правильный ответ это - Caf-POW!
Ce sociopathe, pompe à Caf-Pow!
Этот сосущий Caf-Pow!
J'en ai pris deux, ce matin.
Я за утра выпила уже два Caf-POW.
C'est un spectrogramme du Caf-Pow! .
Это спектрографический анализ Caf-POW.
Tout mon univers Caf-Pow! est à nouveau parfait.
Так что в моей Вселенной Caf-POW все опять в порядке.
- Combien tu as bu de Caf-Pow?
Сколько Каф-ПОВ ты сегодня выпила?
Plutôt Dé-caf.
- Д'Кофеман.
Dieu bénisse le Caf-POW!
Слава Богу, есть Caf-POW!
- C'est le caf-a-rat!
Это же крысокан! Крысо кто?
- Le quoi? Le caf-a-rat.
Крысокан.
Hey, je ne veux pas vous d ranger, mais ce caf l'air tr s bon.
Не хочу вас беспокоить, но этот кофе пахнет просто волшебно.
Prends moi un caf en chemin, sans lait.
И сделай мне по пути кофе. Без сливок.
Hey, tu peut m'apporter un caf...
Эй, ты не принесешь мне кофе...
Barney est au Café L'Amour, 75ème et Amsterdam.
Barney's at Caf'e L'Amour, 75th and Amsterdam.
- Oh, mon caf...
- О, мой ко...
Eh, Kevy-caf, mon fav
Йееей, с Кевиином, май фэйв ( my fave ).
"Kevy-caf"?
С Кевиином? !
Déca, serré, Kevy-caf... pour quand tu as besoin d'un bon coup de fouet.
Без кофеина, с кофеином и с Кевиином Чтобы вставил как следует.
et je t'ai dit qu'elle a appelé son café "kevy-caf"?
Я говорила тебе, что она называет его кофе "Кеви-каф"?
Le Caf-Pow! C'était pas suffisant?
Разве кофе недостаточно?
Je prendrai un grand cap', un demi caf triple dose.
Мне большой каппучино, тройное эспрессо, половина без кофеина.
Grand cap, demi caf triple dose.
Большой стакан, тройное эспрессо, половина без кофеина?
Pourquoi on irait pas... il y a un caf...
Может, мы пойдём, там есть каф...
Il me reste deux choses à donner, et c'est tout les deux des Caf-Pows!
Я пришел, чтобы дать вам две вещи, и это - два Каф-Пау!
Je crois que ce Caf-POW! commence à m'atteindre.
Думаю, что Каф-Пау принесло мне удачу.
Vous avez peut-être besoin d'un Caf-Pow.
Возможно, тебе, парень, нужен Каф-пау.
Pourquoi je ne suis pas si surprise que le "Caf-POW!" n'ait que trois ingrédients de différence avec une bombe artisanale?
Почему меня больше не волнует, что в Каф-Пау всего лишь на три компонента меньше, чем в дымовой гранате.
Tu vas devoir m'offrir un Caf-POW géant.
Ты должен мне большущий Caf-POW!
C'est pour mon Caf-POW!
Это за мой Caf-POW!
On restera dans une chambre d'h? tes. Le matin, on prendra un caf?
Мы останемся в кровать и завтрак, встать, выпить кофе и сигарету.
Il manque les formulaires de la CAF.
Тут нет бланка TANF.
- Du caf é?
- Добрый вечер, миссис Мёрдок.
J'ai fait du caf?
Кофе?
Caf-nog.
- Коф-ног.