Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Carla

Carla перевод на русский

718 параллельный перевод
Carla!
Карла!
Carla.
Карла.
Parce qu'il l'a essayé sur moi, sur Carla et Alice, sur Roy, sur tout le monde.
Потому что он испробовал её на мне и Карле, Элис и Рое... и всех.
- Vite, Carla!
- Быстрее, Карла.
Carla!
Нет!
Carla, c'est presque la nuit ici.
Карла, здесь по ночам все спят.
Quand Carla reprend ses esprits...
Если Карла себе что-то вбила в голову...
Carla, tu as déjà eu ça?
Карла, ты впервые так внезапно заболела лихорадкой?
Vous chantez si bien Carla!
Синьора Карла, вы так хорошо поете.
Mais vous Carla, quand vous voulez quelque chose...
Но знаете, если Карла чего-то захотела...
Vite, Carla, Hedy! Le baquet!
Карла, Геби, несите ведра!
Carla aurait joué de la harpe. Nous aurions été heureux. Ici, loin du monde.
Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира.
Courage, madame, elle n'est pas encore morte, votre Carla.
Мужайтесь, синьора, Карла ведь не умерла.
Mais maintenant, essaie de dormir, Carla, allez!
А теперь постарайся заснуть, Карла. Спи.
Qu'est-ce que tu veux, Carla?
Тебе что-то нужно?
Comme tu es belle, Carla!
Ты так прекрасна.
Quand aurons-nous, Carla...
Когда у нас будет ребенок...
Carla, allez! Je suis là.
Карла, ну же, я здесь
Pauvre Carla...
Бедная Карла.
Je m'appelle Carla.
Меня зовут Карла. Что тебе принести?
Enchanté, Carla.
Как поживаешь, Карла?
Carla a vendu la mèche par inadvertance.
Вот наша Карла сама того не желая сдала вас перед тем как...
- Carla, cet homme te ment.
Карла, он тебе соврал. - Ясно?
"Tous vos fantasmes sexuels, jusqu'aux plus bizarres... - Carla et Nancy s'en occupent".
"Независимо от ваших сексуальных фантазий, простых или причудливых Карла и Нэнси претворят их в жизнь."
C'est ta maman, Cruelle Carla.
Это твоя мама звонит, Грозная Карла.
Carla!
- Вау, Карла.
- Au revoir, Carla.
- До свидания.
Carla me remplace.
Карла меня подменит.
Mais ils n'auront pas ma Carla.
Но они не доберутся до моей Карлы.
Je sais que l'année a été dure pour vous, mais je crois que vous aimerez Santa Carla.
Ребята, я знаю что прошлый год был для нас не из легких но я думаю, что вам понравится в Санта Карле.
Grand-père... C'est vrai que Santa Carla est la capitale mondiale du meurtre?
Дедушка... а правда, что Санта Карла - столица мира по убийствам.
Le meilleur choix de cassettes de Santa Carla.
Самый богатый выбор видеокассет в Санта Карле.
T'as rien remarqué de bizarre à Santa Carla?
Не заметил ничего необычного в Санта Карле?
C'était l'endroit chic de Santa Carla, il y a 85 ans.
85 лет назад это было самым популярным местом в Санта Карле.
Santa Carla est un repaire de morts-vivants.
Санта Карла превратилась в убежище немертвых.
Coincez-le, vous sauverez Santa Carla.
Вы могли бы расправиться с ним и спасти Санта Карлу.
Santa Carla grouille de vampires.
Санта Карла кишит вампирами.
Y a un truc que j'ai jamais pu supporter à Santa Carla... C'est tous ces satanés vampires.
Вот чего я не мог выносить в Санта Карле... так этих чертовых вампиров.
- Oui, à Carla.
- Да, на Карле.
Leve-toi, Carla.
Просыпайся, Карла.
C'est un péché, Carla.
Это грех, Карла.
Carla, je vous promets que vous serez en sécurité.
Обещаю, ничего не случится.
Vous venez avec moi, Carla.
Карла, ты пойдёшь со мной?
Carla, ce n'est pas de ta faute.
Карла, ты ни в чём не виновата.
Carla, je ne le pensais pas que tu ais tué ton bébé.
Карла, я не имел в виду, что ты сама убила своего ребёнка.
Carla, tu n'as rien a te reprocher.
Карла, ты не виновата.
Je suis Carla.
Я Карла.
Signora Carla a appelé.
Звонила синьора Карла.
- Et la Cruelle Carla.
- Нет, я не верю.
- Carla?
- Карла?
- Bonjour, Carla.
- Привет, Карла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]