Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Castle

Castle перевод на русский

2,096 параллельный перевод
Richard Castle et Kate Beckett.
Ричард Касл и Кейт Бекетт.
M. Castle êtes - vous prêt à parler à Emma
Мистер Касл, вы согласны поговорить с Эммой
S'il y a bien une chose où tu excelles, Castle, c'est discuter.
Ну что ж, если ты и превосходен в чем то, Касл так это в разговорах.
Voici Richard Castle.
- Здравствуйте. - Здравствуйте, Эмма. Это Ричард Касл.
Ok vous dites que vous êtes Richard Castle...
Так, вы говорите, что вы - Ричард Касл?
Parce que je pourrais jouer au quizz Castle avec vous toute la journée. Je vous écraserai!
Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле.
Mon dieu, Castle, à quoi tu pensais?
Боже, Касл, о чем ты только думал!
Richard Castle, comment vous résolvez les meurtres.
Ричард Касл, как вы расследуете убийства.
Est-ce que ça va, M. Castle?
Вы в порядке, мистер Касл?
Et plus on en saura sur Emma, plus on aura de chance de récupérer Castle
И чем больше мы узнаем об Эмме, тем больше у нас будет шансов
Nous devons prévenir Castle.
- Надо предупредить Касла.
M. Castle, qu'est ce qu'il s'est passé?
Мистер Касл? Что произошло?
M. Castle, au fil des ans, j'ai appris à ne pas négliger vous petites théories, peu importe à quel point elles sont fantaisistes.
Мистер Касл, за несколько лет я научилась не игнорировать ваши теории, какими бы странными они не были.
Castle, tu oublies pour Scarsdale.
Касл, ты забываешь о Скарсдейле.
C'est Castle.
Это Касл.
Où est Castle?
Где Касл?
Aussi connu comme M.O. Castle,
Также известное как "образ действия". Касл...
Je viens juste de tuer Richard Castle!
О Боже! Я только что убила Ричарда Касла!
Je pense que ce que Castle suggère est qu'un des parents biologiques d'Emma peut être derrière tout ça.
Думаю, что Касл подразумевает, что кто-то из биологических родителей Эммы, возможно, замешан в этом.
- Pas drôle, Castle.
- Не смешно, Касл.
Oh, Castle. J'aimerai que nous puissions rester ainsi toute la matinée.
Касл, хотела бы я, чтоб мы могли лежать так все утро.
Hé, Castle.
- Привет, Касл.
Ah. Désolé, Castle.
Прости, Касл.
Monsieur Castle, vous êtes de retour.
Мистер Касл, вы вернулись.
Oh, euh, M. Castle, désolé si j'y suis allé un peu fort sur la scène de crime.
Мистер Касл, простите, если я перегнул палку там, на месте преступления.
Mr. Castle, que faites-vous ici?
Мистер Касл, что вы тут делаете?
Bon, une nouvelle pour vous, Mr. Castle.
Так вот, у меня новость для вас, мистер Касл.
Ryan, tu trouves pas ça bizarre que Castle réapparaisse le même jour que Beckett débarque?
Эй, Райан, а это, случаем, не странно, что Касл заявился в тот же самый день, в который агент Бекет захватила дело?
Je t'ai à l'œil, Castle.
Я слежу за тобой, Касл.
On a bossé dur pour te mettre sur cette affaire, Castle.
Мы полностью допустили тебя к этому делу, Касл.
Castle, votre relation entière est construite sur la façon dont tu repousses les limites.
Касл, все ваши отношения построены на на нарушении границ.
Castle, tu me soudoies avec du latté?
Касл, ты подкупаешь меня латте?
Castle... tu ne me feras pas ton Castle sur ce coup-là.
Касл... на этот раз твои касло-штучки не сработают.
À plus tard Castle.
Увидимся, Касл.
Tu aurais fait la même chose, Castle.
Да, но ты бы сделал то же самое, Касл.
Je sais, Castle, mais je ne, je ne sais pas comment arranger les choses.
Я знаю, Касл, но я не знаю, как это исправить.
Castle, je suis flic, je suis toujours sur mes gardes.
Ну, знаешь, Касл, я коп. Я всегда напряжена. И когда я прихожу домой, то просто хочу расслабиться. А не засыпать, уставившись в глаза голодному льву, готовому наброситься.
Je sais, Castle, mais, Mais n'est-ce pas "notre" tanière maintenant?
Я знаю, Касл, но... разве это теперь не наше логово?
Castle, ça doit coûter des millions.
Касл, он, должно быть, стоит миллионы.
- Merci, Mr Castle.
- Спасибо, мистер Касл.
Oui, Castle a raison.
Да, Касл прав.
C'est possible Castle, mais tu sais quoi?
Может быть, но знаешь что, Касл?
Non, Castle, c'est plus que ça.
Нет, Касл, здесь что-то еще.
Castle, je te jure que si tu m'amènes face à face avec Linus je prends mon arme et je lui tire dessus.
Касл, я клянусь, если ты поставишь меня лицом к лицу с Лайнесом, я вытащу пистолет и выстрелю в него.
Castle, tu les as gardés?
Касл, ты сохранил их?
On en a un pour toi, Castle.
Что ж, у нас есть одно для тебя, Касл.
- Castle et moi allons à son appartement
- Мы с Каслом пойдем к ней в квартиру.
Castle, tu es peut-être sur la bonne piste.
Касл, кажется, ты попал в точку.
- Castle...
- Касл...
Ecoute, Castle, je suis d'accord que ses récents intérêts dans tout ces trucs médiévaux peut s'avérer exact, mais ça ne veut pas dire qu'elle a été victime d'un complot baroque.
Слушай, Касл, я соглашусь, что ее недавний интерес всякими средневековыми вещами может быть важен, но это не значит, что её убили по какому-то барочному сценарию.
Castle peut avoir raison à propos de cette chose "Da Vinci Code".
Касл может быть прав насчет "Кода да Винчи".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]