Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Cerebro

Cerebro перевод на русский

47 параллельный перевод
Cerebro, Spirit Relecture : South Park Scriptorium DentDeLimace, Peixoto, Vinz Transcription :
- Да, я думаю, что я на самом деле познаю что-то.
Je l'appelle Cerebro.
Я назвал его Церебро.
Et Cerebro est inutilisable.
Церебро не обсуждается.
Vous avez vu ce que je viens de faire au Cerebro?
Ты видел, что я сделал с Церебро.
Le Cerebro le ressent.
И Церебро знает это.
Bienvenue dans Cérébro.
Добро пожаловать в "Церебро".
Utilisé Cérébro?
Работала с "Церебро"?
Le virus agit comme une méningite cérébro-spinale. ll attaque le cerveau.
Из того, что нам пока удалось узнать, сэр, вирус действует как церебральный менингит, воздействующий на мозг.
J'ai essayé de le repérer avec Cérébro mais ses déplacements sont imprévisibles.
Я выслеживал его с помощью Церебро, но за его перемещениями не уследишь.
J'aimerais discuter une dernière fois de la maison de Xavier et de la machine du nom de Cérébro.
Я бы хотел напоследок поговорить об особняке, который построил Ксавье, и о машине под названием Церебро.
Grâce à Cérébro, je suis connecté avec eux, et eux, avec moi.
С помощью Церебро я соединен с ними, а они со мной.
On va utiliser Cérébro.
Мы будем пользоваться Церебро.
s'emparer de Cérébro.
Ему нужна система контроля Церебро.
Lorsque Cérébro fonctionne, Charles est mentalement connecté au monde entier.
Пока Церебро работает, Чарльз подключен ко всем живым существам.
Comment Stryker savait-il où trouver Cérébro?
Но откуда Страйкеру вообще известно, где находится Церебро?
On sait qu'il y construit le second Cérébro, mais on ignore où elle se trouve.
Мы знаем, что там он строит вторую Церебро, но не знаем, где база находится.
Rassemblez vos hommes et retrouvez-moi devant Cérébro.
Собери своих людей, встретимся у Церебро.
Cérébro.
- Церебро.
On va les chercher et on vous rejoint au Cérébro.
Мы выпустим детей. С вами встретимся у Церебро.
Cérébro...
Церебро...
Oh, non. Magnéto a modifié Cérébro.
Магнето перепрограммировал Церебро.
Son esprit est connecté à Cérébro.
Он подсоединен к Церебро.
Vous devez immédiatement arrêter Cérébro.
Немедленно остановите Церебро.
Et quand ils l'ont emmené au vétérinaire, il leur a dit que plutôt dans la journée, il avait appris une procédure expérimentale appelée une cérébro-xénogreffe canine / testudine.
И когда они отвезли его к ветеринару, он сказал им, что ранее того же дня, он узнал об экспериментальном лечении под названием псино-тестудинальная-церебро-ксенография.
Apparemment, une complication courante due à la cérébro-xénogreffe canine / testudine.
Очевидно, какое-то распространенное осложнение после псино-тестудинально-церебро-ксенографии
J'ai commencé par lui donner mon propre liquide cérébro-spinal.
Я начал отдавать ей свою спинномозговую жидкость.
La contagion consume son liquide cérébro-spinal plus vite que son corps ne peut le remplacer.
Инфекция сжигает ее спинной мозг быстрее, чем организм может его возместить.
L'infection a besoin de liquide cérébro-spinal comme catalyseur. Donc l'antidote en nécessite aussi.
Заразе нужна спинномозговая жидкость в качестве катализатора
Ça va. Douleurs cérébro-vasculaires, sans doute une pyélo.
У нее нарушение кровообращения, боль при пальпации, скорее всего, пиелонефрит.
- Faites une cérébro-spinale, la poitrine et l'abdomen.
Осматриваем позвоночник, грудную клетку и брюшную полость.
C'est un épanchement de liquide cérébro-spinal dans votre cerveau.
Это накопление спинномозговой жидкости в вашем мозгу.
Et tout ce temps-là, c'était ton pote cérébro-défoncé qui voulait parler... D'avouer, d'écrire les lettres... D'être un putain d'attardé.
Оказалось, что это был твой полоумный приятель, жаждущий поговорить... сознаться, писать письма... быть чёртовым дебилом.
Il n'est pas vraiment Debbie Harry. le disque occupe l'espace du fluide cérébro-spinal. et je vais utiliser un gros bâton.
Чтож... это не совсем Дебби Харри. С другой стороны, позвоночный диск полностью вытеснил спинномозговую жидкость. Это критический случай, и я буду использовать большой инструмент.
Avec une explosion on a un peu de tout, mais j'ai remarqué que c'était constitué de plus de liquide cérébro-spinal que d'habitude.
Ну, из-за взрыва тут всего намешано, но я заметил, что на этих компонентах больше спинномозговой жидкости, чем я ожидал.
Liquide cérébro-spinal qui sort du nez. Comateux.
У него из носа течет спиномозговая жидкость, он в коме.
Voilà pourquoi ton liquide cérébro-spinal ne peut être transfusé.
Да. Вот почему твоя спинномозговая жидклость не может быть передана.
On inonde ton hypothalamus avec de l'hydrogel, il imite le liquide cérébro-spinal presque à la perfection.
Мы заполняем твой гипоталамус гидрогелем. Он имитирует спинномозговую жидкость почти безупречно.
L'eau de coco est chimiquement similaire au liquide cérébro-spinal qui parcoure et entoure le cerveau.
Кокосовая вода имеет сходны химический состав с цереброспинальной жидкостью, которая протекает через мозг.
Un métal toxique, qui a contaminé le liquide cérébro-spinal.
Токсичный металл. Он попадает в цереброспинальную жидкость.
Pas une petite recherche sur le Cérébro?
Никогда не наблюдал за ней? Даже в Церебро?
Le Cérébro.
Это Церебро.
Quelqu'un prend le contrôle du Cérébro.
Кажется, кто-то захватил Церебро.
Détruis tout le Cérébro!
Уничтожь всё. Уничтожь Церебро.
Même si je le voulais, je ne les atteindrais pas tous. Pas sans le Cérébro.
Даже если бы я захотел, то не смог бы связаться со столькими людьми без Церебро.
Comment il se passe du Cérébro?
Как Чарльз сделал это без Церебро?
Pendant que vous faites ça je vais pomper le fluide cérébro-spinal des cellules de mon cerveau et effacer les toxines métaboliques de la journée.
О, а пока вы заняты этим, я погоняю спинномозговую жидкость через клетки мозга, чтобы вымыть обменные субпродукты дневных мыслей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]