Translate.vc / французский → русский / Chili
Chili перевод на русский
638 параллельный перевод
J'organise un voyage au Chili.
Я готовлюсь к поездке в Чили.
Le Chili est bien loin de la Nouvelle-Angleterre.
Чили - это далековато.
Pat, je te croyais au Chili.
Я думала ты в Чили.
Je regrette de n'être pas allée au Chili.
Прости, что не поехала с тобой в Чили, Бил.
Elle aurait pu prendre un bateau pour le Chili.
Что мешало ей уплыть в Чили или Гватемалу? Ничего.
Je demande juste où? Chili.
- Я спросил "куда"?
Il veut quatre boîtes de haricots et de soupe et trois de chili.
Он хочет 4 банки бобов, 4 банки томатного супа и 3 банки перца с мясом.
– Encore deux à point. – Avec du chili.
И сюда немного чили.
– Un avec du chili. – Deux. Après la cérémonie, la compagnie est allée... manger des hamburgers.
После церемонии нас ожидал банкет, на котором были поданы изысканные гамбургеры.
Peut-être qu'elle va faire un chili ou sortir sa boule de cristal.
Может, готовит чили или мечет перед ним бисер...
En vérité, je préférerais être gros à cause de ton chili.
Лучше бы растолстеть от твоей еды.
Quand j'aurai résolu cette affaire, je viendrai goûter ton chili.
Ясно. Покончу с этим дельцем, загляну к тебе отведать соусов.
- Tu as fait le con avec mon chili?
- Издеваешься над моим чили?
Avant, j'étais en Amérique, au Canada et au Chili.
Раньше был в Америке, Канаде и Чили.
Un double Chubby Chuck, un Mexicali Chili-Barb, deux portions de frites et...
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом,... две порции жареной картошки и...
Et votre double Chubby Chuck, votre Mexicali Chili-Barb et vos deux Cokes à la cerise, monsieur?
А как же Чабби Чак с мексиканским соусом и две вишневые колы, сэр?
- On a du chili et du pain à l'ail.
- У нас сегодня чили и чесночный хлеб.
Nous en avons eu un exemple avec nos camarades ouvriers du Chili, et maintenant au Pérou.
Как то, чему были свидетелями наши товарищи в Чили. Или в Перу.
- J'ai demandé un chili grande classe.
- А я заказывал бекон с кетчупом..
Chili, quand nous, on déplace des Vietnamiens, c'est des évacués.
Чили, если мы переселяем вьетнамцев, они эвакуированные.
Je vais bouffer un chili. Tu viens?
Пойдем, поедим?
Je sais faire que le chili.
Могу предложить чили.
Elle avait oublié quelque chose au Chili
Она забыла одну вещь В Чили
Et un mec comme Pinochet, qui a déjà quitté le pouvoir au Chili, a eu de 34 à 43 % des votes.
А Пиночет, который снова на арене в Чили, получил где-то 34-43 % голосов.
Vous aimez le chili?
Вам нравится чили?
Si le consulat du Chili les envoie chercher dans la montagne.
Как? Позвонить в посольство Чили? Что они сделают?
Lancez un mandat contre un suspect conduisant une voiture quelconque, se dirigeant en direction de... tu sais, là où ils vendent du chili.
На какой-то машине.. Двигающегося в направлении... Короче, в направлении места, где торгуют перем чили.
Au Chili. D'où sort cette carte?
Где ты нашел карту?
A l'ouest, c'est le Chili.
На западе Чили.
Derrière ces montagnes, il y a les vertes vallées du Chili.
За этими горами - зеленые долины Чили.
Le Chili est à l'ouest, c'est ça?
Чили находится на западе, правильно?
On devrait continuer jusqu'au Chili.
Может, нам стоит попробовать добраться до Чили.
Derrière, il y a les vallées vertes du Chili.
На западе расстилаются долины Чили.
Un bar du Chili.
полагаю, это будут чилийские морские окуньки.
Le Double Chili Cheeseburger.
"Двойной чили чизбургер Стива"!
Les Red Hot Chili Peppers.
[Skipped item nr. 218]
Un maxi hot dog au chili.
Большой "Чили-дог". - Большой "Чили-дог".
Même les femmes s'intéressent à la politique au Chili!
- В Чили и женщины интересуются политикой.
Maintenant mes camarades... ils disent qu'ils ont réussi à le faire publier secrètement au Chili... et il se vend comme des petits pains.
А сейчас мне друзья сообщили, что им удалось её тайно напечатать в Чили. И что она идёт нарасхват.
le Chili.
.. Чили!
Peut-être que je les apporterai moi-même au Chili.
- Может быть, именно я... привезу их Вам в Чили.
Et on l'aime aussi beaucoup au Chili.
А потом его так любят в Чили!
Nous irons au Chili, ainsi Pablito grandira là-bas, respirera la poésie.
Надо поехать в Чили. Паблито там вырастет и "надышится" поэзией.
Il y a une lettre du Chili.
- Тебе пришло письмо из Чили!
Tu devrais voir ce qu'ils appellent "chili con carne" à l'école.
Ды должен увидеть, что в школе называется "Чили кон карне".
- C'est pas du "chili con carne".
- Это не "Чили кон карне".
On joue un match au Chili.
У нас был футбольный матч в Чили.
Bouge pas, bouffeur de chili!
Всем стоять, обдолбаные придурки!
- CHILI Le personnel de chaque station doit être informé de ce message. STATION MONTALVA
ЧИЛИЙСКАЯ СТАНЦИЯ ФРЕЙ МОНТАЛВА
Je... je prends juste un chili.
- Мне тарелку чили.
Chili à la dinde.
Средний чили с индейкой.