Translate.vc / французский → русский / Chin
Chin перевод на русский
555 параллельный перевод
Le mari : Chin SABURI Sa femme, Taeko :
Син Сабури Митиё Когурэ
Chu-chin-chow ou je ne sais quoi, les steaks doivent être grillés exactement 11 minutes, ni plus ni moins, de chaque côté, dans un four à 200 degrés.
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Je vais chez Chin Loo.
Я иду к Чин Лу завтракать.
Je m'appelle Chin Chin Choo.
Мое имя Чин Чин Чу
Cherche à Chin.
Посмотри Чина.
Son père, Lee-chin.
Своего отца, Ли Чина.
Tu sais qui c'était Lee-chin?
Ты знаешь, кто такой Ли Чин, не так ли?
- Oui, je suis. Chin-chin.
Чин чин.
Mon frère s'appelle Chin Han et moi, Chin Hsiang-lin.
Моего брата зовут Цин Хан. А меня - Цин Хан Лин.
- Où est Zixia? - Chin Hsiang-lin.
А где Зия?
C'est un poème de Quan Chin.
Это из поэмы Кван Чина.
Chin chin!
Выпьем! Кампай!
Chou Yuan enseigne aussi le hu chin.
Чоу Юан преподает и "ху чин".
Bon sang, Chin, c'est tout gras.
Что это за вонючее дерьмо?
La flotte entière du Dominion protège le système de Chin'toka.
На данный момент, это весь флот Доминиона защищающий систему Чин'тока.
Et ce faisant, vous avez rendu le système de Chin'toka vulnérable.
И тем самым, вы оставили уязвимой систему Чин'тока
Nous n'avons plus besoin de vaisseaux pour protéger Chin'toka.
Нам не нужны звездолеты чтобы защищать Чин'току. Больше не нужны.
Le Dominion en aurait placé des centaines dans tout le système de Chin'toka.
По данным разведки, Доминион разместил сотни таких в системе Чин'тока.
Feront-ils route vers Chin'toka?
Думаете они направятся в систему Чин'тока?
La flotte ennemie approche de Chin'toka.
Вражеский флот приближается к системе Чин'тока.
Ne le prenez pas mal, je suis pas là pour enduire de miel le menton, mais j'aime bien lecher le menton apres, voyez ce que je veux dire?
Не поймите меня неправильно, я не против поболтать ( chinwag ) с красоткой, но я просто предпочитаю делать это после "раскачивания её подбородка" ( waggling her chin ), понимаете, что я имею в виду?
Rebecca Pan, Lai Chin, Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe
Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин,
Nicky Chin me dit,
Никки Чин сказал тогда мне,
- Chin Wae?
- Джин Вей?
- Vous parlez de Teddy Chin?
- Ты имеешь виду Тедди Чена?
Je suis le cheik en train de fumer le narguilet 10 filles chelou à l'interieur du Chin Tiki
Я как арабский шейх, Ганджи хватит на всех! Десять чокнутых девчонок в "Чин Тики".
Chin Tiki girls Chin Chin Chin Tiki girls
Десять чокнутых девчонок! Десять, десять, десять чокнутых девчонок!
Monteur CHEN Sheng-Chang Directeur Artistique LU Li-Chin Assistant-réalisateur Vincent WANG
" ЁЌ № Ўэньчан'удожник-постановщик Ћё Ћичинь јссистент режиссЄра :
- Chez Chin?
- "Заведение Чина"?
"Chez Chin", une église pour les romanos?
Церковь в "Заведении Чина"?
Je veux "Chez Chin".
Я хочу "Заведение Чина".
Chez Chin.
- "Заведение Чина".
Chez M. Chin
ВЫВЕСКА : "Заведение мистера Чина".
Helen Chin? Elle a complètement transformé mon service.
Она шикарно поставила мне подачу.
C'est l'avaleur de raquette personnel d'Ellen Chin qui me dit ça?
И это слова глотателя ракеток Хелен Чин! Нет уж, извини!
Et je suis désolé mais non, tu ne peux pas utiliser Ellen Chin non plus.
Хелен Чин тоже не упоминай!
Leon Krantzberg et Larry Chin débattaient.
Джоел Говорути, Леон Болтунберг, и Ларри Трепл-чен.
C'est M. Chin, un comptable.
Это мистер Чин. Бухгалтер.
Pas trop mal, Chin.
Чин-сан.
Je n'en sais rien, Chin.
Чин-сан.
Je vais te dire une bonne chose, Chin.
Чин-сан.
C'est Chin qui t'a mis dans le coup?
Луак?
Si on t'aidait, Chin?
Чин-сан?
Chin t'a embarqué dans un de ses jeux?
И вам надоело играть с Чином.
Salut Su-Chin.
Привет Су-Чен.
C'était cool de t'avoir vu, Su-Chin.
Рада была повидаться, СУЧЕН..
Va chez Chin Loo.
Иди к Чин Лу.
- Chin Hsiang-lin, qui c'est?
Цанлин, кто эта женщина?
Tu vas décrocher un contrat bientôt, je le sens. Ouais, et au Chin Tiki, l'autre soir?
И тогда в "Чин Тики".
J'ai payé pour Ellen Chin.
- Я заплатил за Хелен Чин!
Chin-chin!
Ок, спасибо!