Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Chuckles

Chuckles перевод на русский

165 параллельный перевод
Je déteste les Chuckles!
– Я даже не люблю эти конфетки!
( Chuckles ) Qu'est ce que tu veux dire?
Что это значит?
- Chuckles *.
Начальник!
Vous m'aviez charmée. je comprend ce que vous voulez dire par être obsédé par le glee club
Мне показалось, что ты очень милый. ( chuckles ) Знаете, я понимаю что ты имела в виду когда рассказывала насколько ты поглощена работой.
[Chuckles] Eh bien, peut-être la nuit dernière que des événements parce que quelque chose va changer.
То, что было вчера ночью, произошло только потому что что-то может измениться.
Me voilà, envoyons-nous encore en l'air! Je ne veux pas de fille.
Ты, потому что я сплю с тобой. ( Barney chuckles salaciously ) ( vomiting )
Mm-hmm.
Mm-hmm. ( chuckles ) ( ice cubes clack )
( chuckles ) il est bon. Il a une memoire photographique.
Парни, он молодец у него фотографическая память
Qu'est-ce que c'est que ce truc?
( chuckles fondly ) What the hell's that?
Je t'aime, Chuckles.
Люблю тебя, Чакли.
Vous croyez que c'est du sang.
You're thinking that's blood. ( chuckles )
[gloussements]
[Chuckles]
[souffles]
[Chuckles]
Dans le Chuckles Comedy Club, nous avons Joey Scazzazone, avec son ne-plus-observer sur nos vies pré-virus.
В Comedy Club смеются, у нас есть Джо Скаллозон. он очень ненаблюдателен в его довирусной жизни
Chuckles le Clown.
Усмехается Клоун.
( CHUCKLES ) Rien.
Ничего.
Mais je ai besoin distribution. [Chuckles] Distribution.
Но мне нужно распространение.
[Chuckles] Non, mais à proximité.
Не настолько, но почти.
[Chuckles] Il aurait eu plus de chance avec le cabinet d'avocats Moe, Larry et Shemp.
С тем же успехом он мог обратиться в адвокатскую контору Мо, Ларри и Шемпа.
[Chuckles] Vous savez?
Ты знаешь?
- Commençons les paris dès maintenant.
( ARCHIE CHUCKLES ) - Давай начнем игру пораньше.
Si vous devez vous marier à Vegas, c'est sûrement... l'endroit le moins déprimant que vous pourrez trouver.
Если вы хотите жениться в Вегасе, то это наименее депрессивное место, где можно это сделать. ( BILLY CHUCKLES )
Billy!
Билли! ( CHUCKLES )
Enfer, vous êtes toujours tellement fichu jeune. [Chuckles]
Чёрт побери, у тебя ещё всё впереди.
[Chuckles doucement]
[мягко усмехается]
Ce est... [Chuckles]
Это...
76 %. [Chuckles]
76 %
Et pour être juste, votre, euh, clown de cirque d'un patron ne essayer de vous épargner pour tous, ce qui, environ 15 secondes [Chuckles]
И справедливости ради, твой клоун-босс всё же пытался тебя уберечь целых 15 секунд.
Mais si vous le faites, appelez-moi. [Chuckles]
А если попадёшься — звони мне.
[rengainer une arme à feu ] [ Chuckles doucement]
[прячет пистолет в кобуру ] [ мягко усмехается]
[Chuckles]
[усмехается]
[Chuckles] Eh bien, il ne est pas, euh... il ne se sent pas trop amical.
Ну, он сейчас... не очень дружелюбно настроен.
Um, alors, nous ne savons pas ce que nous allons faire... [chuckles]... alors nous pouvons juste faire... quelque chose.
Хм, в общем, мы не знаем, чем занимаемся.. .. поэтому будем просто что-то делать.
Et tu sais, Krist bougeait comme il en avait l'habitude, et tu vois ou je veux en venir... [chuckles]... et je jouais.
И знаешь, Крист двигался как он обычно это делает, ты был вовлечен тоже.. .. и я играл.
Non. [chuckles]
Неа
( chuckles ) Droit comme d'habitude, Dr Hunt.
Прямолинейна как всегда, доктор Хант.
( Chuckles ) oh oui.
О, да.
Et bonjour à toi aussi, Chuckles.
И тебе доброго утра, остряк.
Chuckles, je sais que tu vas me reparler de tout çà, mais je dois déménager.
Chuckles, now, I know you're gonna try to talk me out of it, but I have to move out.
C'est pas drôle, mec.
[Chuckles] Ain't that right, Jebediah?
Comment tu sais qu'elle aime ça?
How'd you know Linden's got a sweet tooth? It's gluten-free, vegan... all that. [Chuckles ] [ Chuckles] Caroline :
En fait, je peux m'en vanter...
Ahh. [Chuckles] Virginia : Taking it, in fact, for credit...
Nous pourrons reprendre notre travail demain soir.
[Chuckles] Uh, w-we can resume our work tomorrow night.
Nous avons réuni un nombre de données sans précédent.
Uh... We've amassed an unprecedented amount of data. [Chuckles]
C'est un travail de pionnier.
[Chuckles] Well, it's ground-breaking work.
Chuckles, quoi de neuf?
Оу! Эй...
Très marrant.
( chuckles )
- Vous avez entendu ça?
( CHUCKLES )
Non, non.
( BILLY CHUCKLES )
Je suis pas fan de tofu et de lentilles.
I'm... not a fan of tofu and lentils. [Chuckles]
J'ai oublié un truc.
[Chuckles] Forgot something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]