Translate.vc / французский → русский / Chumhum
Chumhum перевод на русский
151 параллельный перевод
Une semaine plus tôt, Chumhum nous a approchées. La société de M. Gross.
За неделю до этого нам поступило предложение от менеджера по продажам из Чамхам, компании мистера Гросса.
Exact. Nous assignons Chumhum. Nous demandons leurs archives.
В таком случае, ваша честь, мы ходатайствуем о предоставлении Чамхамом документации по алгоритму.
Mettre mes clients à la première page de Chumhum.
- Вывести моих клиентов на 1 страницу в результатах поиска Чамхам.
Les plaignantes vous ont engagé pour avoir leur produit en première page de Chumhum?
Истцы наняли вас, чтобы вывести свой продукт на 1 страницу результатов поиска в Чамхам?
À Chumhum, en communication.
В рекламном отделе Чамхам.
Chumhum a acheté Wicked Savage.
Есть вопрос о покупке компанией Chumhum Wicked Savage.
- Saviez-vous que sa société, Chumhum, vaut 86 milliards de dollars?
Вы знаете, что его компания Чамхам стоит 86 миллиардов?
Avez-vous revendiqué la propriété de Chumhum?
- Итак,... вы когда-нибудь претендовали на владение Чамхам?
M. Gross ou un employé de Chumhum vous a-t-il demandé des preuves soutenant cette accusation?
А мистер Гросс, или кто-то еще из Чамхам просил вас предоставить доказательства правдивости вашего обвинения?
Chumhum a des millions de pages.
У Чамхам миллионы страниц.
dans le moteur "Chumhum"?
в поисковике "Чамхам"?
S'ils divorcent, elle n'aura rien et devra s'immoler sur l'autel que choisira Chumhum.
При их разводе, она не получит ничего и пожертвует собой во имя компании Чумхум.
Et le support technique de Chumhum se trouve là.
Там располагается служба техподдержки Чумхум.
Le couple habitera à Mountain View, en Californie, ce qui est aussi là où se trouve le siège social de Chumhum.
Пара собирается поселиться в Маунтейн Вью, штат Калифорния, где находится штаб-квартира Чамхам.
Les actions de Chumhum que Neil vous a offert dans le contrat prénuptial, seront moins importantes si vous divorcez.
Акции Чамхам, которые Нейл Гросс предложил вам в добрачном контракте, обесценятся в случае вашего развода.
Rien dans Chumhum en 2011 n'indique 10.000 $ non plus.
По Chumhum 10-К за 2011 год тоже ничего.
Je passais en revue les dossiers SEC de Chumhum, Et il y a une dépense de co-entreprise qui réapparait, caché dans une note de bas de page, pour 112000 dollars.
Я проверила финансовые отчеты Чамхам и заметила повторяющийся расход совместного предприятия, спрятанный в примечании, на 112,000 долларов.
Chumhum a besoin de quelques travaux sur une affaire.
Нужно немного поработать с делами компании "Чамхам".
Maintenant, tu n'as pas à nous dire quand tu prends un nouveau client... tu es maintenant une partenaire... mais quand il empiète sur le territoire occupé par Chumhum...
Ты имеешь право брать нового клиента... ты партнер... но когда ты ступаешь на территорию, занятую "Чамхам"...
En fait, je crois que vous connaissez l'acheteur. Chumhum?
Думаю, вам знаком покупатель. "Чамхам"?
- pour Chumhum?
- в угоду "Чамхам"?
Donc, c'est juste une coïncidence que Chumhum l'ai acheté?
То есть это совпадение, что "Чамхам" выкупил её?
Je suis le PDG de Chumhum.
Я президент Чамхам.
Chumhum est une compagnie mondiale comme Yahoo, Google, Facebook.
Чамхам - глобальная компания, как Yahoo, Google, Facebook.
Donc je fais une recherche sur Al-Qaida dans Chumhum, et je commençais à penser, tu penses que ça me place dans une liste?
Так что, я ввожу в Чамхам "Аль-Каида", и я стал размышлять, ты думаешь, из-за этого я в списке...
Diane se rend à une réunion sur son poste de juge, et je ne peux pas aller à la réunion de Chumhum.
Даян направляется на встречу по поводу ее судейской должности, а я не могу взять на себя встречу с Чамхам.
Will veut que j'assiste à la réunion de Chumhum.
Уилл... хочет, чтобы я присутствовала на встрече с Чамхам.
Tu es sûr que Chumhum va nous suivre quand nous partirons?
Кэри, ты уверен, что Чамхам уходит с нами?
Si Chumhum ne vient pas avec nous, - nous n'avons pas de société. - Je sais.
Если Чамхам не уходит с нами, у нас не будет фирмы.
Ces avocats représentent Chumhum.
Ну, эти адвокаты также представляют Чамхам.
Pour Chumhum.
Из-за Чамхам.
Ok, Je vais voir avec l'avocat, et en même temps, si quelqu'un fait référence à cette requête de Chumhum, fait la passer comme une possible omission.
Ладно, я переговорю с адвокатом, а пока, если кто-нибудь упомянет этот иск от Чамхам, пометьте его для возможного исключения.
Tu as l'intention de prendre Neil Goss et Chumhum avec toi en tant que client, non?
Ты намерен увести Нейла Гросса м Чамхам с собой, правильно?
Des réflexions sur Chumhum? Pas encore.
Новые мысли насчет Чамхам?
Quels dommages et intérêts réclame Chumhum?
Какие, по мнению Чамхам, он несет убытки?
- C'est le montant des actions de valeur que Chumhum a perdu en raison de son association forcée avec la NSA.
- На такую сумму упали акции Чамхам вследствие ее предполагаемого скандала с АНБ.
Mais vous avez quitté Chumhum?
Но вы покинули Чамхам?
Nous ne pouvons pas être sûr pourquoi les internautes quittent Chumhum.
Итак, мы не можем утверждать, почему пользователи покидают Чамхам.
En raison de leur association avec la NSA, Chumhum a perdu le contrat pour fournir aux combattants de la liberté des téléphones portables.
Из-за общения с АНБ Чамхам лишился контракта по обеспечению этих борцов за свободу мобильными телефонами.
Cependant, en appréciant les préoccupations légitimes de l'entreprise de M.Gross, je statue pour que Chumhum soit dédommagé d'un montant de 14 000 dollars.
Однако, принимая во внимание законные предпринимательские интересы мистера Гросса, я так же считаю, что Чамхам был нанесен ущерб в размере... $ 14,000.
A la demande des avocats de Chumhum, je place un ordre de non-divulgation sur toute sorte de discussion concernant les dommages et intérêts.
По запросу адвоката Чамхам, я собираюсь распространить запрет обсуждать любые вопросы касательно убытков.
Je suis très heureux de vous annoncer que je suis de retour de la Cour Fédérale où mon équipe juridique a gagné une victoire majeure pour Chumhum contre ces intrusions sur l'ensemble de nos droits à la vie privée par la NSA.
Я очень рад сообщить, что только вернулся из федерального суда, где моя команда юристов одержала крупную победу для Чамхам против всех посягательств на право на частную жизнь со стороны АНБ!
- Chumhum?
- Чамхам?
On ne peut pas rencontrer Chumhum ici.
Мы не можем встречаться с Чамхам здесь.
- Vous emmenez Chumhum?
- Тогда делай это без наших клиентов. - Они не ваши клиенты! Когда вы в последний раз заглядывали в дела Чамхам?
Chumhum.
Чамхам.
Nous venons d'apprendre que ce nouveau cabinet avait des vues sur Chumhum.
Нам только что стало известно, что новая фирма подкатывает к Чамхам.
- Ils n'ont pas le dossier Chumhum.
- Что у них нет файлов Чамхам.
De Chumhum?
а.. из Чамхам?
et Chumhum?
Кэри, ты займешься Чамхам?
Il faut se rendre à l'évidence. récupère les dossiers de Chumhum.
Это очевидно. Ладно. Если и правда хочешь к нам присоединиться, раздобудь нам что-нибудь.