Translate.vc / французский → русский / Clark
Clark перевод на русский
4,976 параллельный перевод
Bien, Clark.
Молодец, Кларк.
Cela pourrait avoir un rapport avec cette guerre de territoire, mais j'ai pu localiser un des gars de Dolan qui est toujours dans le coin - Colin Clark.
Это могло быть связано с борьбой за сферы влияния, но у меня получилось выйти на одного из Доланских парней, который все еще здесь--Колин Кларк.
Colin Clark.
Колин Кларк.
Ouais, Clark est son père.
Да, Кларк - его отец.
Clark est distingué, mais Kent est superbe.
Кларк выдающийся, но Кент просто великолепен.
Saviez-vous que votre père, le juge Clark Webster, connaissait Feeney?
Не знаете - ваш отец, судья Кларк Вебстер, не знал его?
Il y a une heure, l'estimé Juge Clark Webster est allé dans le bureau du procureur et a menti sous serment à ses associés.
Час назад достопочтенный судья Кларк Вебстер пришел в офис прокурора и под присягой поклялся своим коллегам.
Tu demandes la preuve du premier investissement de David Clark?
Ты хочешь доказательство первичного инвестирования Дэвида Кларка?
J'ai trouvé quelque chose de très intéressant dans le fond du placard de Yoda et Clark... toutes vos affaires qu'on a jeté.
Я нашла кое что интересное засунутые за шкаф Кларка и Йоды... все твои вещи что мы выбросили.
Clark casse une télé que j'ai payé 100 $, je l'envoie dans sa chambre.
Если Кларк сломает телевизор который я купил за 100 $, я просто отправлю его в свою комнату
Si vous avez fait un truc à trois avec Lewis et Clark, c'est que vous êtes vieux.
Были третьим в экспедиции Льюиса и Кларка, вы стары.
Je suis Lester Clark.
Меня зовут Лестер Кларк.
Et c'est pour ça que vous avez appelé Les Clark.
И вы позвонили Лэсу Кларку.
Clark était trop calme à propos de tout ça, alors nous avons commencé à fouiller.
Кларк был слишком спокоен, и мы начали копать.
Edgar Beaumont et Jeffrey Clark.
Эдгap Бoмoнт и Джeффpи Клapк.
Regarde, Debbie Clark est ici La fille avec qui tu voulais sortir, c'est embarrassant.
Здесь Деби Кларк, девчонка, с которой ты раньше гулял.
Et quand tu avais neuf ans et que Rosemary Clark a perdu sa mère? Tu l'as invitée à venir vivre chez nous.
Или когда тебе было 9 и Розмари Кларк потеряла маму, ты пригласил её жить с нами.
David Clark!
Дэвид Кларк!
David Clark, pour M. Gurdlinger.
Дэвид Кларк. Я к мистеру Гердлингеру.
David Clark?
Дэвид Кларк?
C'est David Mill... David Clark pour M. Gurdlinger, encore.
Это Дэвид Ми...
L'ovation est pour Hunt 1er britannique à gagner un grand prix anglais à Brands Hatch depuis Jim Clark en 1964.
Толпа восторженно приветствует Джеймса Ханта - первого британца, выигравшего Гран-при Великобритании на трассе Брэндс-Хэтч, после Джима Кларка в 1964 году.
Nous sommes des criminels, Clark.
Мы и есть преступники, Кларк.
Clark doit être trop occupé pour écouter.
Кларк сейчас должен быть слишком занят, чтоб слушать.
T'as pas le droit, Judah Clark, t'as pas le droit!
Ты не имеешь права, Джуда Кларк, не имеешь права!
Judah Clark?
Джуда Кларк?
Regarde dehors, Judah Clark.
Выгляни наружу, Джуда Кларк.
Bien, Clark.
Отлично, Кларк.
J'espère que tu es prêt pour le costume moulant, de Clark gay, de Smallville, parce qu'apparemment, tu seras la base de ma pyramide de Cheerios.
Надеюсь, ты готов к облегающему в некоторых местах полиэстру, гей Кларк Кент, из первого сезона Смолвиля, потому как, кажись, ты будешь на вершине моей черлидерской пирамиды, в итоге.
Clark ne sait pas dans quoi il s'est fourré.
Кларк не имеет понятия, во что он ввязывается.
Clark dit qu'il a besoin de moi.
Кларк говорит, что я ему нужен.
Ecoutes, c'est le boulot de Clark.
Слушай, это работа Кларка.
c'est le job de Clark pas le tien.
Его, не твоя.
Je veux dire que Clark va faire à sa manière et la même chose pour Christine.
Я просто говорю, что Кларк может делать все по-своему и это справедливо и для Кристины.
Je préfère pas me mettre entre Clark et Dr Brennan.
Я бы лучше не вставал между Кларком и доктором Бреннан.
Clark peut garder les os ici.
Кларк может оставить кости здесь.
Et bien, les mesures viennent de vous, Clark, donc si quelqu'un a tort, je pense que c'est vous.
Ты дал мне все размеры, Кларк, так что если ошибка была, то твоя.
Mais je pense que c'est dire l'histoire de Clark.
Но я думаю, что это история, которую должен рассказать Кларк.
Tu va laisser Clark avoir toute la gloire?
Ты собираешься отдать Кларку всю славу?
Tu sais c'était vraiment sympa de ta part de laisser Clark avoir son moment, Bones.
Знаешь Кости, это было очень мило с твоей стороны дать Кларку насладиться моментом.
J'ai dit à Clark de remplacer mon nom par celui du Dr.
Я сказала Кларку отдать должное в своей книге не мне, а доктору Джеймсу Саттону.
Dis leur de se dépêcher, Clark.
Скажи им, чтобы поспешили, Кларк
Clark, Nora?
Кларк, Нора?
Je sais que ce n'est pas ton anniversaire, mais je t'offre le relooking Naomi Clark du siècle.
Я знаю, это не твоё день рождения, но я дарю тебе Наоми Кларк, настоящего косметолога века.
J'aime bien. Le look à la Clark Kent.
А мне нравится... похож на Кларка Кента.
et bien, oui, le déni est un trait important dans notre famille, mais... les femmes Clark peuvent être heureuses
Так что, да, отрицание - основная черта нашей семьи, но... женщины Кларк могут обрести счастье.
- Pas si vite, Marcia Clark.
Притормози, Марсия Кларк.
- Et Caporal Clark.
- и капрал Кларк.
Héritages pour héritages. Nous allons y assister pour lui montrer à quel point la famille Clark est respectable
Ты перевелся из Принстона в Калифорнийский.
Un plaisir. Et vous devez être Naomi Clark.
Я не заставляю его ничего делать.
Notre prochain bien a été donné par la famille Clark de Beverly Hills, Californie.
Да, насчет этого. Мне кажется у нас ничего не получится.