Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Class

Class перевод на русский

82 параллельный перевод
Parmi eux se trouvait le capitaine Class, de l'aviation canadienne, en poste à Ottawa.
Среди них был Дональд Класс, капитан Королевских ВВС из Оттавы.
"Cher Capitaine Class, " je reçois chez moi jeudi. Le député Leitz sera présent... "
"Дорогой капитан Класс, в четверг вы встретитесь с Леонардом Лейтцем в парламенте Монреаля..."
Grubb savait que Class appartenait à un de ces groupes.
Джон Грабб знал, что Класс участник одного из этих "кружков"
C'était à Leitz de juger si Class était capable de rendre service à l'URSS.
Лейтцу надо было определить готов ли морально Класс оказывать помощь СССР.
Capitaine Class, toutes sortes de gens assistent à ces réunions. Ils se divisent en 2 catégories.
Капитан Класс, люди в "кружках", изучающих марксизм, делятся на две категории.
En quelques semaines, Class devint un agent soviétique.
Уже несколько недель капитан Дональд Класс был активным советским агентом.
Donald Class reconnu coupable, 5 ans de prison.
Дональд Класс виновен, 5 лет тюрьмы.
Wheaton Valley High, Class of'78.
Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года.
Max, on dirait que tu traînes avec des gens plus class que d'habitude.
Макс. Похоже ты наконец нашла себе более достойную компанию.
Most of the faculty turn their heads when the married students miss a class or two.
Преподаватели не ругают замужних за пропуски лекций.
Don't disrespect this class just because you re married.
Не срывайте занятия лишь потому, что вы замужем.
Come to class, do the work, or l'll fail you.
Занимайтесь, или я поставлю вам "неуд".
I don t want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
... не хочу на лекции думать, почему от кого-то пахнет моими духами?
You stand in class and tell us to look beyond the image, but you don t.
Вы учили нас не реагировать на стереотипы.
Enrollment for her class next year is the highest the department s had.
На следующий, год на её курс лекций записалось небывалое количество студенток.
Ma classe de C.P. était logée dans une cabane en bois.
Мой первый класс был расположен в хижине, деревянной хижине. My class in the first grade was housed in a shack, a wooden shack.
Elle nous donnait un examen chaque mois... et en fonction de cet examen, elle nous replaçait dans la classe.
But we had an absolutely superb teacher. И эта учительница задавала контрольную работу классу каждый месяц... And this teacher gave a test to the class every month и она пересаживала класс основываясь на результатах этой контрольной.
Sur une classe de 3 500, 3 ont eu Phi Beta Kappa à la fin de la 1ère année.
Из того курса численностью : 3500... Out of that class of 3500 трое избрались в Фи Бета Каппа в конце второкурсного года. ... three elected to Phi Beta Kappa at the end of sophomore year.
Je veux pas  tre class Ž e comme h Ž t Ž ro ou comme homo, je veux que les gens me regardent, et me voient moi, en tant que blanche.
что бы люди смотрели на меня и видели меня. Видели белую!
Costumes class, cravates, chemises.
Модные костюмы, галстуки, сорочки.
Compris. Don't raise your hand in class.
Не поднимай руку на уроках.
Quel joueur de cricket a marqué le plus de first-class centuries dans l'histoire?
Какой игрок в крикет набрал больше всего первоклассных стометровок за всю историю?
Avec 197 first class centuries, la réponse est...
С 197 первоклассными стометровками, правильный ответ...
Je raconte toujours que j'ai grandi entourée de bon design avec des objets de Joe Columbo ou Achille Castiglioni, pas parce que nous étions riches, ni que mes parents connaissaient le design. Non, je viens d'une famille totalement middle-class
Я всегда повторяю, что сама воспитывалась в доме, обставленном в стиле Джоэ Коломбо и Акилле Кастильони, но не потому, что мы были богаты или мои родители имели дипломы дизайнеров.
I didn t get a lot in class
И пусть уроки мне не впрок
Terry Class, 22 ans.
Терри Класс, 22 года.
Une loi prévoyant la mise en place de ronde et la capture de tous les privés de sang de Class 4 a été délivrée.
ОТДАН ПРИКАЗ О НЕМЕДЛЕННОМ ЗАХВАТЕ ГРАЖДАН С 4 УРОВНЕМ КРОВЕ НЕДОСТАТОЧНОСТИ
Chuck Versus First Class
Перевод :
What a pain in my class!
Я в полной учебе!
Class mais vulgaire.
Меховое пальто, никакого нижнего белья.
Class!
Класс!
C'est un putain de cours d'éducation civique?
What is this, a fucking Civics class?
Ouais, et t'aurais dû prendre des notes pendant ce putain de cours.
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
Je nous ai inscrit à des cours d'accouchements.
I signed us up for a birthing class.
Ok, écoutes, je suis le père de cet enfant, et je vote que nous allions à ces cours d'accouchements.
Okay, listen. I am the father of this child, and I vote that we go to the birthing class.
Je déteste jouer cette carte... mais si tu ne viens pas à ces cours... je rationne le sexe.
I hate to play this card... but if you don't come to this class... I'm withholding sex.
Qui a dis que deux Bros ne peuvent pas aller à un cours d'accouchement?
Who says that two bros can't rock a birthing class?
C'est une enseignante de 4 éme, et il y a une s-class... dans l'allée.
Она учительница четвертого класса и автомобиль S-класса стоит у нее на подъездной дорожке.
C'était un mug de l'émission "Class Holes".
Эй, это была подарочная кружка от "Class Holes".
- Class Action Satisfaction
- Джейн. Риццоли и Айлс 03х11 "Удовлетворение коллективного иска"
Harry Fait La Loi 2x20 - Class War Diffusé le 06 Mai 2012
Harry's Law s02e20 Class War / Классовая борьба русские субтитры TrueTransLate.tv
CSI 13x10 Risky Business Class Original Air Date on December 12, 2012
CSI Las Vegas - 13x10 "Risky Business Class" - "Рискованный бизнес-класс"
ce... que... j'... enseigne dans cette classe.
is... what... I... teach in this class.
- Lord of the class
- "Повелитель мух".
Comme pour votre victoire à l'élection du délégué de classe.
Just like when you were elected class treasurer.
But your teacher preaches class like you re some kind of jerk
* Но твой учитель читает наставления классу, * * Как будто ты какой-то придурок *
Au moins Sourcils avait de la classe.
At least Eyebrows had a shred of class.
♪ CSI 13x17 ♪ Dead of the Class Première diffusion : 20 / 03 / 2013
СSI : Место преступления 13 сезон 17 серия Смерть одноклассницы
Alors... si vous voulez suivre un cours un soir ou un autre, je ne m'y opposerai pas.
Then... if you want to pick up a class here and there in the evenings, Я не буду возражать.
Class dismissed.
Все свободны.
Sorry I interrupted your class.
Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]