Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Cobra

Cobra перевод на русский

378 параллельный перевод
C'est un cobra.
Смотри, кобра. Королевская кобра.
Après le miracle du cobra, le cœur du garçon s'emplit d'un véritable amour pour le vieux lama.
После чуда со змеёй в сердце мальчика зародилась... настоящая любовь к старому священнику.
Deux Cobra, une Camaro...
Угу.
Une assemblée dépourvue de leader est comme un cobra sans tête
Сборище без лидера, словно кобра без головы.
Le champion, John Lawrence des Cobra-kais, deux fois lauréat du trophée d'or, s'opposera à - - Darryl Vidal du club de karaté de Locust.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Bobby Brown des Cobra-kais est disqualifié pour coup bas délibéré au-dessous de la ceinture.
Бобби Браун из Кобра Кай дискфалифицируется за преднамеренный полный контакт.
Miyagi - do karaté. John Lawrence des Cobra-kais.
МияГи-до Карате, против Джона Лоренса из Кобра Кай.
ce bandit de Cobra Verde, le plus pauvre des pauvres, le maître des esclaves, celui qui a été vice-Roi.
Киньте мне парумонеток, и услышите балладу о Франциско Мануэле... бандите, которого называли Зеленой Коброй, беднейший из бедных... повелитель рабов... ставший вице-королем.
C'est Cobra Verde, le bandit!
Это Зеленая Кобра, бандит!
Dis à tes parents que Cobra Verde est ici!
Скажи родителям, что пришел Зеленая Кобра.
Je suis le bandit Cobra Verde.
Я бандит Зеленая Кобра.
Je me souviens que cela marchait très bien avec un cobra royal
Помню, как это чрезвычайно удачно сработало... с королевской коброй, милорд.
J'imagine que Cobra Kai ne va pas participer au tournoi cette année.
Я так понимаю, что Кобра Кай не попадёт на турнир в этом году?
"Dojo mystérieux avec un seul élève écrase les Cobras" Je vous ai réclamé à maintes reprises le paiement des sommes dues... mais puisque vous n'avez pas répondu on n'a pas d'autre solution... que de rayer le Cobra Kai de la liste de nos adhérents.
Мы неоднократно просили уплатить взносы, но поскольку вы всё ещё не ответили мы вынуждены исключить Кобра Кай из списка участников.
On est Cobra Kai.
Не всё потеряно. Мы Кобра Кай.
- Répète! Cobra Kai...
Скажи это!
John Kreese, du dojo Cobra Kai, était le meilleur d'entre nous.
Джон Криз из Кобра Кай был лучшим учеником в нашей школе.
Tout le monde a besoin d'un professeur. Je rouvre le dojo Cobra Kai.
Если захочешь потренироваться, я всегда готов.
Je vais ouvrir des dojos Cobra Kai dans toute cette vallée! Merde! Je pourrais même donner des cours gratos!
С этого дня, если здесь и будут говорить о карате то только о карате Кобра Кай.
Désormais quand ils diront "karaté", les gens penseront karaté Cobra Kai.
О карате Джона Криза. О тебе и не вспомнят. Нет, вспомнят, а вот о тебе нет.
Alors que le prétendant au titre reprend son souffle... - T-shirt! Mets ton t-shirt Cobra Kai!
... Позвольте представить нового владельца спортивной арены постоянногo места проведения чемпионата всей долины.
Ensemble... Ensemble, nous allons lancer une chaîne de dojos Cobra Kai... où les jeunes pourront apprendre les valeurs que j'ai apprises.
Вместе с ним мы откроем сеть додзё Кобра Кай молодёжь, приходя туда, осознаёт те ценности, которые я осознал сам :...
Représentant le Cobra Kai, le challenger, Mike Barnes! Et dans le coin, quelqu'un qu'il n'est pas besoin de présenter... le champion en titre du dojo Miyagi Do,
В другом углу, тот кто-то, кто не нуждается в представлении действующий чемпион из Мияги додзё Дениэл ЛаРуссо.
Voici la nouvelle Cobra. La Cobra détruira tous tes jouets!
А вот новая модель супертанка.
Je veux la nouvelle Cobra!
Ух ты! Я тоже хочу такой.
Je veux la nouvelle Cobra.
- Я тоже хочу супертанк.
- La nouvelle Cobra?
- Супертанк?
Bonny Betsy en soudoyant le jeune homme de tête de glisser un cobra dans son étals avant le derby.
что в конюшню фаворита запустили кобру перед соревнованиями.
Je ne peux pas imaginer où Steggles va se faire un cobra.
Не представляю, где Стэглз может взять змею.
Quelles sont les chances d'un cobra mord Harold, pensez-vous?
А каковы наши шансы, что Гарольда укусит змея?
Tag Leader de l'escorte Cobra.
Командир танка, командир танка, это "Кобра".
Le corps de presse de la journée, la Banque a attaqué ouvertement, l'appelant "une escroquerie", un "vautour", une "vipère", et un "cobra".
ѕресс-корпус того времени атаковал банк, открыто называ € его жуликом, стерв € тником, вампиром и коброй.
C'est plutôt un cobra du désert.
- Скорее то змея пустыни, не цветок!
Et il ne s'assèche jamais. Vous pariez sur lui, ou le cobra?
Яд у нее не прекращает вырабатываться... на мангуста или на кобру?
Moi, je parie sur le cobra.
Я ставлю на кобру.
Le cobra!
- На кобру.
500 yens sur le cobra!
кобра.
- Le cobra?
На кобру?
Le cobra!
- На кобру. - Кобра. Принято.
Voici, comme vous le savez, le cobra.
как сами видите.
Le cobra lève la tête, comme ça.
Кобра шипит и вытягивается в стойку.
Il y a écrit "COBRA" sur vos phalanges
На пальцах написано "Кобра".
Cobra Bubbles?
Алло?
Vous voici, le cobra.
Вот она, Кобра.
On prend la Cobra et on part en Floride.
После победы в гонках мы отправимся во Флориду.
Cobra Kai...
Кобра Кай!
Étripe ce cobra!
Змею мечом убивай!
Cobra.
Кобра ".
- Le cobra.
- Мангуст... да? - Кобра! - Кобра...
Maintenant, passons au cobra.
давайте взглянем на кобру.
Cobra Bubbles.
Кобра Бабблс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]