Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Coca

Coca перевод на русский

865 параллельный перевод
- Pourrais-tu aller me chercher un coca-cola bien glacé?
Мы беседуем с твоей сестрой Солнышко, сделай мне приятное! Ты не принесешь мне из аптеки охлаждённую лимонную коку?
Je me demande si stella a mon coca-coIa.
Надеюсь, Стелла всё же принесет мне коку.
- C'est du coca, sans rien?
Ты мой ангел! Это просто кола?
Un Coca?
Кока-кола?
- Non merci, un coca pour moi.
- Нет, спасибо. Только колу.
- C'est un coca corsé? - Non, nature.
Пьете чистую колу или...
Lou, donne-moi un coca.
Лу, налей-ка мне кока-колы, а?
Vous me devez quatre orangeades, six coca, une bière.
- Не надо было самому начинать! - Так вот, ты мне должен за 4 газировки, 6 Кока-Кол, 2 коктейля и бутылка пива.
Je m'en tiendrai au Coca-Cola. Vous, vous prendrez ce que vous voudrez.
Я выпью кока-колы, а вы - чего хотите.
Vent, store tirant sur bouteille de Coca-Cola vide.
Ветер. И штора, за которую зацепилась бутылочка из-под кока-колы.
Montrez-nous votre adresse pour le Coca-cola. Le champagne, c'est mon rayon!
О нет, молодой человек, оставьте свою ловкость для кока-колы... а шампанское предоставьте мне.
J'ai pris un cocktail avec du Coca-Cola.
Я столько выпила, как никогда прежде.
Eau minérale, jus d'orange, coca-cola? De l'eau plate.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
- Vous voulez un coca?
- Хотите Колы? - С удовольствием.
- Un coca, Ed?
- Колы, Эд?
Ramène-moi un coca.
Принеси содовой.
Judy, va me chercher un coca et aussi la tarte!
Джоди, принеси содовой. И тот пирог тоже.
Colonel, ce distributeur de Coca.
Полковник, этот аппарат Кока-Кола.
Mais si tu ne parles pas au président tu te débrouilleras avec la compagnie Coca-Cola.
Но если вы не свяжетесь с президентом по телефону, вы знаете то, что с вами будет? Вам придется ответить за это компании Кока - Кола.
Je reste au Coca-Cola.
Сегодня я на кока-коле.
- Coca cola, s'il vous plaît.
Колу, пожалуйста.
- Avec cette cochonnerie de Coca-Cola?
- И сверху Кока-Колу или другое дерьмо.
Antoine, comment on dit Coca-Cola en espagnol?
Антуан, как по-испански кока-кола?
Coca-Cola.
Кока-кола.
Et comment on dit : "Je veux un Coca-Cola"?
А как сказать, я хочу кока-колы?
Il ne comprend pas. Demande-lui en espagnol le Coca-Cola.
Попроси его по-испански принести кока-колы.
J'ai assez pour un Coca-Cola et comme vous ne me demandez pas d'entrer...
У меня хватит денег на Колу. Похоже, ты не пригласишь меня домой.
Un coca.
Холодный напиток.
Dix minutes d'arrêt pour prendre un coca et une part de tarte.
Остановимся здесь на 10 минут, чтобы выпить колы и съесть кусок пирога.
Ça va dans la Lune avec des ordinateurs et du Coca Cola, mais ça bouffe du gigot à la confiture
Они летают на Луну с компьютерами, а баранье жаркое жрут с вареньем.
Ce que je déteste en toi, Rowntree c'est ta façon de donner du coca-cola à ton bizuth, et ton plus bel ours à Oxfam. Tu veux que nous léchions tes doigts glacés pour le restant de ta vie glaciale.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
Je peux avoir un coca?
Есть ещё кока?
Prends-moi un cheeseburger et un coca.
Возьми для меня чизбургер со всеми приправами и кока-колу.
Trois Coca.
Три кока-колы.
Il a commandé un Coca.
И он заказал колу.
Il a bu un Coca.
Он пил "Кока-колу".
Un Coca-Cola?
И кока-колу.
On a pas de Coca-Cola.
Кока-колы нет.
L'Arabe lui livrait du Coca-Cola.
Тот араб привез кока-колу. Он ни при чем.
Un Coca, mon chéri?
А тебе кока-колы?
- Tu n'irais pas me chercher un Coca-Cola?
Принеси-ка мне колу.
Un Big Mac, une frite avec un coca.
ЗАВТРАКИ Прошу Биг-Мак, картофель фри и маленький стакан кока-колы.
Lui travaille pour Coca-Cola.
Он работает в компании "Кока-кола". Может быть, вы...
Tu veux un Coca?
Как насчёт колы?
Donnez-lui un grand Coca-Cola.
- Коку, большую Коку.
- Même le Coca-Cola.
- Здесь всё есть
As-tu du Coca-Cola? Des œufs?
- Есть "Кока-кола"?
- Non. Parce que ça fait "Côca-Côla".
Нет, по-испански - кока-кола-а.
Demande-lui si tu veux du Coca-Cola.
Попроси.
Un coca?
Напиток?
- Tu veux un Coca?
- Хочешь колы? - Спасибо, детка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]