Translate.vc / французский → русский / Concern
Concern перевод на русский
17 параллельный перевод
Alors ce petit dingus ici est fabriqué par une grande concern- - internationale
Эта финтифлюшка изготовлена огромным всемирным предприятием- -
On dirait que tu me fais pas confiance.
Thanks for your concern. It's almost as if you didn't trust me.
Car mon inquiétude est à propos du coût des vies américaines, ici et au front.
Because my concern is with the cost of American lives, here and in combat.
Ça t'importe vraiment?
Is that a concern of yours?
Ecoute, j'ai lu l'article, j'ai lu les mensonges sur moi, mais je peux seulement me préoccuper de ce que je sais être vrai.
Look, I read the paper, I read the lies about me, but I can only concern myself with what I know to be true.
Peggy, ceci ne te concerne pas.
Peggy, this doesn't concern you.
Bien que je me demande où était l'inquiétude de votre famille pour ses concitoyens lorsqu'elle a ordonné la construction de la machine à tremblement de terre qui a tué 503 personnes.
Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people.
Oui, et peu importe ce qui lui est arrivé après ça, ça ne me concerne pas.
Yes, and whatever happened to him after that, it's not my concern.
Le Lindquist Concern.
04х05 - Концерн "Линдквист" ( № 105 ).
Le Lindquist Concern...
Концерн "Линдквист"...
Le Lindquist Concern mènera Kirk à nous rendre Agnes.
Концерн "Линдквист" заставит Кёрка отдать нам Агнес.
Quand elles ne peuvent pas tuer l'invention, elles demandent au Lindquist Concern de tuer l'inventeur.
Ну, когда не могут уничтожить изобретение, есть концерн "Линдквист", чтобы убить изобретателя.
Maintenant que c'est dans les mains du Lindquist Concern, ça ne sauvera personne.
Теперь она у концерна "Линдквист" и никого не спасёт.
Non, mais il a dit qu'un bon nombre des morts accidentelles de scientifiques et d'inventeurs amateurs sont en fait des homicides commis par le Lindquist Concern.
Нет, но сказал, что ряд случайных смертей ученых-любителей и изобретателей на самом деле - убийства, совершенные концерном "Линдквист".
Un des inventeurs assassiné par le Lindquist Concern.
Один из изобретателей, убитых концерном "Линдквист".
Mais ils sont grands.
I appreciate your concern, and I'm sure they appreciate но они в состоянии о себе позаботиться.
En plus, on doit trouver un terroriste.
your concern, but they can take care of themselves. И потом, мы ещё должны найти терорристов. Besides, we have a terrorist to find.