Translate.vc / французский → русский / Cotton
Cotton перевод на русский
170 параллельный перевод
Si quelqu'un m'avait dit que Cotton Wilson se dégonflerait, je l'aurais traité de menteur.
Никто не говорил мне, что Котон Уилсон стал трусом.
J'ai télégraphié à Cotton pour les attraper, mais il m'a fait faux bond.
Я просил Котона их задержать, но он облажался.
Cotton Wilson.
- Кто он?
Vous savez, Cotton, c'est une belle petite ville. Un bon endroit pour se fixer un peu. Je pourrais même me présenter au poste de shérif dans deux mois.
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.
Ike, le gamin... Cotton Wilson et les McLowerys.
Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры.
On y va, Cotton.
Пойдем, Котон.
Ils sont sept, avec Cotton.
Семь с Котонном.
Cotton, espèce de lâche...
Котон, трусливый сукин сын!
Faut le faire parfaitement pour entrer au Cotton Club.
Чтобы попасть в клуб "Коттон", нужно все делать красиво.
Voilà comment on entre au Cotton Club.
И мне так странно, странно... А иначе в клуб "Коттон" не попасть.
le Cotton Club. Non. Pas de nouveaux pas.
Нет, Далберт, никаких новых движений.
Ces blanchettes, au Cotton Club, ils sont pas fous.
Эти белые в клубе "Коттон" неплохо разбираются. Их не проведешь.
Sandman, cette petite du Cotton Club t'a jeté!
Сэндмен, эта дамочка из клуба "Коттон" тебя отшила.
J'ai l'immense plaisir de vous présenter les célèbres Cotton Club Girls!
С удовольствием представляю вам красавиц клуба "Котон". - Ты не на своем месте.
Au Cotton Club?
В клуб "Коттон"?
Je peux même pas entrer au Cotton Club, où mes frères, les Noirs... sont vedettes.
Я даже не могу пойти в клуб "Коттон", звездами которого стали такие же люди, как я. Почему?
L'avocat m'a payée 2 fois plus que le Cotton Club, et Vera 5 fois plus. Et sans questions.
Юрист платил мне в два раза больше того, что я получала в клубе "Коттон", а Вера платит в 5 раз больше и не задает никаких вопросов.
Nous émettons... en direct du Cotton Club de Harlem, à New York.
Эта программа выходит в прямом эфире из клуба "Коттон" в Гарлеме.
Bienvenue au Cotton Club.
Добро пожаловать в клуб "Коттон".
Bienvenue au Cotton Club, "Charlot".
- Добро пожаловать в клуб "Коттон", Чарли.
Le premier musicien blanc à avoir joué au Cotton Club.
К тому же, он лучший белый музыкант, игравший в оркестре клуба "Коттон".
Quand est-ce que tu fais venir le Cotton Club à Sing Sing?
Когда ты привезешь ко мне в тюрьму новое шоу клуба "Коттон"?
Oh I wish I was in the land of cotton
Хотел бы очутиться я в хлопковой стране
Marche! I wish I was in the land of Cotton
Хотел бы очутиться я в хлопковой стране
En 1975, au Cotton Bowl.
На Суперкубке 1975 года.
" Esclaves de Côte d'Or partis vers les champs de coton
" Gold Coast slave ship bound for cotton fields...
- Cotton, capitaine.
Коттон, сэр.
M. Cotton. Avez-vous le cran d'obéir aveuglément face au danger et à la mort?
У вас достаточно мужества и сил, чтобы выполнять приказы перед лицом опасности и даже смерти?
Perroquet de M. Cotton, même question.
Попугай мистер Коттона, тот же вопрос.
Cotton dit que t'as pas fini.
Коттон говорит, вы плохо моете.
Cotton a raison, on a le Pearl.
Коттон прав. "Жемчужина" - в наших руках.
Comme dans "Hammond Cotton"?
- Хэммонд? Как в "Хэммонд Коттон"?
Je suis Cotton McKnight et voici mon complice, Pepper Brooks.
Меня зовут Коттон Макнайт. Со мной в прямом эфире мой соучастник по преступлению Пеппер Брукс.
Ouais. Cotton, salut.
Здорово, Коттон.
- Il n'a plus de ballons, Cotton.
- Он без мячей, Коттон.
Ils doivent se masturber souvent, Cotton.
Они наверное много мастурбируют, Коттон.
- On ne peut en revenir, Cotton.
- Это невероятно, Коттон.
Ils ne sont pas sur le terrain, Cotton.
Они не выходят на поле, Коттон.
C'est clair, Cotton.
Это верно, Коттон.
En général, on paye le double pour avoir ça, Cotton.
Обычно за такое платишь вдвойне.
Ils n'auront rien du tout, Cotton.
Они остались без наград.
Cotton Wilson.
Котон Уилсон...
Cotton, vous parlez à Wyatt Earp.
Котон, ты меня знаешь.
Cotton est hors course.
- Котон струсил.
Cotton Wilson.
- Котон Уилсон.
Salut, Cotton, je vous attendais.
Привет, я ждал тебя.
Cotton, tu termines avec les chevaux.
Котон, останься с лошадями.
C'est à vous, le Cotton Club, non?
Ведь это вам принадлежит клуб "Коттон"?
Jamais de temps morts au Cotton Club.
Пора.
Tu risques pas de bosser au Cotton Club! Entre donc, Gaspare!
Все, Кули, у меня есть для тебя работа.
Cotton.
Коттон.