Translate.vc / французский → русский / Craigslist
Craigslist перевод на русский
94 параллельный перевод
Je viens de déposer une annonce à Craigslist, je cherche un coloc.
Я разместила объявление, что ищу соседку по квартире.
À propos des places, j'ai des contacts sur Craigslist, prêts à payer.
Я снова о билетах, просто хотел сказать, что на Craigslist есть чуваки, - готовые переплатить.
C'est un "Perdu de vue" posté sur La liste de Craig.
Это "Missed Connections" запостила на Craigslist.
J'ai vu votre annonce.
Я увидела ваше объявление в Craigslist.
Il y a trois semaines, quand Suzanne est partie, j'ai mis une annonce sur Craigslist.
Три недели назад, когда Сюзэн съехала, я дал объявление в Крэйгслист.
On ne remplit pas simplement un formulaire sur Craigslist.
Нельзя просто дать объявление в "Из рук в руки".
Du coup, je suis allé sur Craigslist.
Так что я решил воспользоваться Крэйгслист.
J'ai mis une pub sur Craigslist en tant que détective privé amateur.
Я дал объявление в Крэйгслист о том, что я частный детектив без лицензии.
Je l'ai trouvée sur Craigslist.
Я нашел ее по объявлению.
Vous n'avez pas arrêté de commander massages à domicile sur Craigslist.
Ты все заказывала массаж на дому с сайта бесплатных объявлений.
Je n'ai pas grandi au Minnesota en rêvant que je mettrais une annonce sur Craigslist pour un donneur de sperme.
Я представить себе не могла в жутком сне, что буду давать объявления в Интернете : "Ищу донора спермы"!
Je crèche avec un type trouvé sur Craigslist, et je te demande que 10000 $.
Я снимаю комнату с парнем по объявлению. И всё, что я прошу тебя - лишь $ 10000
Mais ça grouille de gens dangereux.
Но там же этот маньяк. ( Craigslist Killer )
Allez, Craigslist.
Вперёд, Крейгслист.
- Oui. Je l'adore. Je l'ai achetée par une annonce sur la Craigslist de Dubaï.
Да... купил старушку много лет назад по объявлению в Дубаи.
Craigslist, Soldier of Fortune
Поищем на хед хантерс или в аргументы и факты.
Il y a trois ans, on a épluché les petites annonces et nous sommes allés à Minneapolis-Saint Paul pour acheter des pianos! Cet homme est un génie.
Три года назад мы облазили весь форум Craigslist, отправились в Миннесоту и добыли фортепьяно. [Кен играет мелодию в среднем темпе] Он гений.
J'ai trouvé cette Iranienne sur Craigslist qui nous laisse lui balancer des godasses.
Я только что нашел ту персидскую телку на сайте объявлений. Эй Райан! Она нам разрешит в неё ботинком запустить.
J'en ai toujours voulu une, J'ai mis un peu d'argent de côté et quand j'ai vu l'annonce sur Craigslist ( équivalent du site leboncoin )
Я всегда хотел мотоцикл, и я откладывал деньги понемногу так что когда я увидел его на Крэйглисте...
Je suis venue, car je veux parler à cette femme. La médium de Craigslist.
Я позвала вас, потому что хочу переговорить с той женщиной, экстрасенсом по объявлению.
Une voyante de Craigslist avec un agent de Hollywood.
Экстрасенс с доски объявлений, да ещё и с агентом. Кто бы мог подумать?
Le site Craigslist.
Электронные объявления. Крейгслист.
J'ai bien entendu "Craigslist"?
Я разве ослышалась? Крейглист?
- Sur craigslist?
В Крейгслисте?
C'est comme ça que marche Craigslist.
Так работает сайт электронных объявлений.
- Non, vendez-les sur Craigslist.
- Что? Нет, продайте по объявлению.
- Craigslist. Craigslist.
- По объявлению, да.
Ouais, bien, qu'est-ce qui te dis que je ne suis pas sur Craigslist à faire des rencontres?
А может я встречаюсь с кем-то через Craigslist?
J'ai répondu à une annonce sur Craigslist, et après des heures de torture sexuelle, j'ai eu une émission.
Откликнулся на объявление в Крейглисте, несколько часов секс-издевательств, и я в телеке.
J'ai juste, euh, trouvé cet appart sur Craigslist, appelé le gard, fait une offre... facile.
Я просто нашла квартиру по объявлению, позвонила хозяину, внесла оплату... всё просто.
Hier, la coquine a pris des photos de tu-sais-quoi pour Craigslist.
Эта венфина вчега снимала качественные фото моего дружка пгошлой ночью для сайта знакомств.
"Homme cherche homme pour soirée décontractée."
( * Craigslist - сайт объявлений ) "Мужчина ищет мужчину для ночи непринуждённого веселья".
J'ai plus d'emploi ni de logement. Je travaille dans un café et je vis avec une fille rencontrée sur Craigslist qui vend des contrefaçons par la fenêtre de sa chambre. Je crois que mes seins rapetissent de tristesse.
Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни.
Ni sur Scruff, ni sur Growlr ou même Craigslist. Craigslist, t'es sérieux?
Ни Scruff, ни Growlr нам не помогут!
Je l'adore! On l'a eu sur Craigslist ( site d'annonces ).
Мы нашли это в рекламной газете.
Craigslist.
Поищу в интернете.
- Via Craigslist.
Я наняла ведьму.
Ça, c'est une autre section de Craigslist.
Это значит, никаких вопросов.
Je suis allé sur Craigslist, j'ai cliqué sur "etc" et ai trouvé toutes sortes de possibilités de se faire de l'argent.
Я залезла на Крейглист кликнула на "другое" и нашла все способы достать наличные.
Une fois, j'ai rencontré une fille sur Craigslist, j'ai pris l'avion pour Boston pour la rencontrer.
Однажды. Я нашел девушку на сайте и полетел в Бостон, чтобы встретиться с ней.
Elle a répondu à mon annonce sur Craigslist.
Он ответила на мое объявление в интеренете.
Jules, seuls les fous répondent aux annonces sur Craigslist.
Джулс, только психи отвечают на объявления в интернете.
Tu trouveras quelqu'un de bien sur la liste de Craig
Bet you could find someone good on Craigslist.
Depuis quelques heures déjà, j'essaye d'offrir quelque chose sur Craigslist, où tu peux te débarrasser de tes sous-vêtements gratuitement si tu le désires.
Буквально несколько часов назад я пытался кое-что отдать через Крейгслист, где ты можешь отдать даже ненужное нижнее белье, если хочешь.
Je pouvais difficilement passer une annonce sur Craiglist.
Не мог же я дать объявление на Craigslist.
Ce n'est pas un problème. Donc c'est seulement sur Internet, mais on paye 200 $ par article. Et tu ne parais pas si fantaisiste, donc...
Можешь устроить групповуху с кем-нибудь с craigslist'а * * craigslist.org - сайт, где можно найти что угодно, в том числе компанию на ночь или понюхать кокса - и написать об этом.
C'est moi qui l'ai acheté sur Leboncoin.
Из того, что я купил на Craigslist
Abed a dû mettre une annonce web.
Думаю, Эбед вытащил всех из craigslist.org
La Craigslist.
Крегслист ( газета электронных объявлений )
Je l'ai trouvée sur Craigslist.
Я нашла её по объявлению.
Eh bien, essaye Craigslist.
Ну, попробуй поискать в интернете.