Translate.vc / французский → русский / Creer
Creer перевод на русский
4,489 параллельный перевод
Maintenant, je vais utiliser ces ingrédients pour créer un terrain de chasse où Dahlia sera rendue mortelle, mais nous devons l'attirer ici, Elijah.
Теперь, с помощью этих ингредиентов я создам территорию, где Далия станет смертной, но нужно её занимать туда, Элайджа.
Ces objets enchantés devraient générer assez de pouvoir pour créer une sorte de leurre.
Эти зачарованные объекты должны вырабатывать достаточно энергии, создавая тем самым приманку.
Alors, après avoir échoué par deux fois à créer une famille, tu veux t'approprier la mienne?
После того, как обе твои попытки создать семью окончились ничем, ты теперь хочешь присвоить мою?
Sa force et ses pouvoirs, combinés à mon sang, le parfait terrain fertil pour ce qu'il voulait créer.
Её сила и власть, в сочетании с кровью, что течет в моих жилах. Идеальная, плодородная почва для того, что он хотел создать.
Il n'y avait aucune volonté de sauver, juste celles de créer et d'utiliser.
Не было спасения, лишь намерение создать и использовать.
Il y a un paquet de trucs dedans, mais ça se concentre essentiellement sur la transmutation, qui est le processus d'altération de la structure d'un élément en décompressant les atomes... et le reconstruire afin de créer un tout nouveau élément.
Здесь много всего. Но, в основном, фокусируется на трансмутации, которая представляет собой процесс изменения структуры элемента путем разархивации атомов... И перестроения для создания совершенно нового элемента.
Pour l'instant, ce ne sont que des rumeurs et des spéculations, mais il y a eu pas mal de discussions sur le fait que bientôt quelqu'un arriverait à créer un code pour pirater à distance le manège, prendre le pas sur les sécurités
Ладно, послушайте, насколько мне известно, ходили слухи и теории, но это был всего лишь трёп в сети, что всего лишь вопрос времени, пока кто-нибудь не напишет исходный код, позволяющий удалённо хакнуть аттракционы, переопределить предохранители
et créer un accident.
и потом спровоцировать аварию.
Qui vous a aidé à créer votre bague de fiançailles?
Кто помог вам с дизайном обручального кольца?
Créer juste une identité, gagne leur confiance.
Просто создай личность, заслужи их доверие.
Il va créer un accident de métro.
Он устроит крушение поезда метро.
Mince, il pourrait créer une religion avec ce truc.
Черт, с этой штукой он мог бы свой культ организовать.
- En utilisant des ondes sonores pour créer de nouveaux chemins vers mon système nerveux.
- Используя звуковые волны, для создания новых проводящих путей в нервной системе.
- Je connais le concept, sir, mais vous ne pouvez pas créer la planche à rêve de quelqu'un d'autre.
— Мне известно это понятие, сэр, но я не могу сделать для кого-то.
Tout ce qu'il faut pour créer un compte c'est un numéro de carte de crédit et une adresse de facturation.
Чтобы создать аккаунт, нужны всего лишь номер кредитки и адрес.
Vois si tu peux créer un schéma de comportement avant sa mort.
- Посмотри, можно ли построить модель поведения, приведшую его к смерти.
Il doit créer un nouveau compte c'est ça?
Ему нужно создать новый аккаунт, верно?
pour créer une armée et gagner la guerre.
Оружием, способным управлять армиями и выигрывать сражения.
Je vais enfin créer ma version à une personne des Trois ténors, et je l'appellerai le Ténor Unique.
Я, наконец-то, спою свою собственную версию трех теноров из одного человека. И назову ее один тенор!
Celles-ci permettront de créer une zone d'énergie morte.
Они создают энергетически мертвую зону.
On va inverser le champ électromagnétique autour du rocher, pour créer une impulsion électromagnétique.
Мы сменим полярность поля и получим импульс.
On ne veut pas créer d'ennuis, on doit sortir d'ici.
Мы не хотим неприятностей. Просто хотим выйти отсюда.
Charlotte a dit que si elle a l'Éther, elle peut créer un remède.
Шарлотта говорила, что если у неё будет эфир, она создаст лекарство.
Et ce sera la première pièce pour créer une nouvelle grange.
И это будет первым шагом к созданию нового Амбара.
C'est ainsi que ce Croatoan a créer les Crocker pour collecter les perturbations.
Значит, этот Кроатон создал Крокеров, чтобы собирать Беды.
Et découvrir la magie qui pourra créer un tel esprit.
Поэтому занимаюсь поисками магии, которая помогла бы вызвать это существо.
Le couloir ferroviaire va créer une zone commerciale.
Из-за прокладки рельсов земля пойдёт под застройку.
Le plus gros regret de ma vie est d'avoir pris ta capacité - à la créer.
Величайшее сожаление моей жизни в том, что отнял у тебя способность создавать ее.
C'est à propos de créer des liens avec notre enfant.
Ты должен проводить время с нашим ребенком.
Donc Harry a insisté pour créer un menu spécial sushi juste pour nous.
Так что Гарри настоял на специальном суши-меню только для нас.
Il devait essentiellement créer et promouvoir Wunderbar après l'heure.
Ну оказалось надо создать и раскрутить новый Wunderbar.
Elle pourrait créer assez de doutes pour blanchir Spencer.
Это может создать достаточно разумные сомнения, чтобы доказать невиновность Спенсер.
Et ensuite, créer de fausses preuves est un crime.
А во-вторых, создание фальшивой улики - настоящее преступление.
Veux-tu que je lui dise que j'ai trouvé ça en essayant de créer des fausses preuves?
Ты хочешь, чтобы я сказала ему, что нашла это, пока пыталась найти доказательства?
Je vais créer une fondation, d'acheter des livres pour la bibliothèque pour enfants.
Я хочу создать фонд для покупки книг в детские библиотеки.
Ça va juste prendre beaucoup de temps de créer 50 clones exacts du site Web.
Потребуется какое-то время, чтобы создать 50 точных копий сайта.
Ou peut-être parce qu'il aime créer le chaos.
Или, возможно, он всего лишь наслаждается созданным хаосом.
- Moi non plus. - En attendant, tout ce que Blaine fais c'est griffer des mecs riches et créer d'autres clients et les faire payer pour les cerveaux parce qu'il est le seul à décider en ville.
— Тем временем, все что должен делать Блейн, это царапать богатых чуваков, чтобы создать больше клиентов, которые будут платить за мозги, потому что он единственный, кто их продаёт.
"Le meilleur moyen de prédire le futur est de le créer".
Лучший способ предсказать будущее — это создать его?
"Celui qui créa l'Agneau a-t-il pu te créer?"
"Кто рожденье агнцу дал?"
Ça ne devrait pas créer d'évanouissement, alors...
Ну, это не должно было вызвать обморок...
Je pourrais créer une danse pour l'occasion, la Dre.
- Знаешь, я могу даже придумать собственный танец, назвать его Дре.
Je ne vais pas être payé pour quelque chose Que je n'ai pas créer moi même.
Запомни, за то, что сам не создал, денег не беру.
Il tue pour se créer un chemin vers le sommet.
Он пробивается к вершине с помощью убийств.
Créer une entreprise, c'est difficile.
- Поднимать дело с нуля - трудно.
Juste pour créer un peu plus d'excitation dans la salle.
Чтобы вызвать особое волнение у зрителей.
Ce sont des pierres Alien pour créer un champ de flux électromagnétique... du moins, je crois.
Инопланетное каменное покрытие создаёт поток электромагнитного поля... по крайней мере, я так думаю.
Assez pour créer une armée.
Достаточно, чтобы создать армию.
... capable de créer une force vibratoire?
... способно создать вибрационные силы?
Créer le Chaos?
Сеять хаос?
M. Stark avait peur que votre scientifique ne gaspille le dernier échantillon en essayant de créer à nouveau le sérum.
Мистер Старк опасался, что ваши ученые потратят оставшиеся образцы пытаясь восстановить сыворотку.