Translate.vc / французский → русский / Crews
Crews перевод на русский
68 параллельный перевод
Comment ça se fait que tous les types qu'il a recouvert ne soient pas dans son quartier avec les crews?
Он ведь уже многих достал своими кроссами, а мы до сих пор не появились в его районе с пацанами?
J'ai participé à l'interrogatoire... des membres de l'équipage du B-29 qui sont revenus ce soir-là.
Я участвовал в допросе... I participated in the interrogation команд бомбардировщиков Б-29ых, которые возвратились той ночью. ... of the B-29 bomber crews that came back that night.
Crews...
Крюс...
Crews, t'es là?
Крюс, ты меня слышишь?
Mickey Rayborn, c'est Charlie Crews.
Мики Рэйборн, это Чарли Крюс.
Inspecteur Crews.
Детектив Крюс.
Crews!
Крюс!
Crews, ton coloc est vraiment reparti au trou pour violation de parole?
Крюс, это правда, что твоего сокамерника вернули в тюрьму за нарушение условий досрочного освобождения?
Charles Crews dit de pas t'inquiéter.
Чарли Крюс просил передать, ни о чем не беспокойся.
Les inspecteurs Crews et Reese l'ont coffré.
Детективы Крюс и Риз арестовали его.
Au revoir, Crews.
Пока, Крюс.
Inspecteur Crews, j'ai vu sur le net que vous aviez tiré sur votre père.
Детектив Крюс, я прочитал в интернете, что вы подстрелили своего собственного отца.
Je parie que vous pensiez que Crews allait tirer sur votre père.
Могу поспорить, вы думали, Крюс собирается пристрелить вашего отца.
Crews aime que des gens habitent là?
Крюсу нравится, что в его доме кто-то живет?
On croirait entendre un truc de Charlie Crews.
Звучит так, будто это сказал Чарли Крюс.
C'est un truc que Charlie Crews m'a appris.
Чарли Крюс меня этому и научил.
Tu veux parler au mort, hein, Crews?
Ты что, хочешь допросить мертвого парня, Крюс?
Mais, Crews, il est mort.
Но Крюс, он мертв.
Je sais que Crews a cette fille.
Я знаю, что у Круса есть моё досье.
Un bout de papier trouvé sur Auerbach, fragmenté après que Crews l'ait cassé.
Это клочок бумаги, извлечённый из фрагментов Ауэрбаха по частям, после того, как Крус разбил его.
Allez, Crews, soutenez-moi.
Давай, Крус, поддержи меня в этом.
Tant que c'est le cas, on tient Crews.
Пока она у меня, Крус в наших руках.
Vous avez épousé l'ex-femme de Charlie Crews.
Вы женились на бывшей жене Чарли Круса.
Et à présent que Crews est sorti de prison, votre vie a-t-elle changé?
И теперь, когда Чарли Крус вышел из тюрьмы, ваша жизнь изменилась?
Vous voulez quoi, Crews?
Чего ты хочешь, Крус?
Crews.
Крус.
Votre fille parle-t-elle de l'inspecteur Crews?
Ваша дочь когда-нибудь говорила о детективе Крусе?
Inspecteur Crews.
Детектив Крус.
Inspecteur Crews, pourquoi êtes-vous venu?
Детектив Крус, почему вы здесь?
Ainsi, M. Crews, Ted gère vos placements substantiels?
Итак, мистер Крус, Тед управляет вашим значительным состоянием?
Crews, il mentait.
Он врал, Крус.
Pourriez-vous me dire, M. Crews, comment M. Earley a diversifié vos investissements?
Итак... вероятно вы сможете рассказать мне, мистер Крус, каким образом мистер Эрли диверсифицировал ваши накопления?
Crews!
Крус!
- Crews, sors-le de là.
- Крус, стащи его.
Bonjour, Inspecteur Crews.
Здравствуйте, я детектив Крус.
Inspecteur Crews?
Детектив Крус?
Je suis bien des choses, Inspecteur Crews, mais pas une balance.
Я кто угодно, детектив Крус, но я не крыса.
Mais depuis que vous êtes sorti de prison, Crews, Je n'ai fait que nettoyer votre merde.
Но с тех пор, как ты вышел из тюрьмы, Крус, всё, что я делал - убирал твой мусор.
Il ne nettoyait pas son arme, inspecteur Crews.
Он не чистил свой пистолет, детектив Крус.
Ça serait triste. Crews, on est pas un couple.
Нужно проверить кровь на токсины.
Oh, Inspecteur Crews.
Вчера вечером вы ушли вместе? После выступления. А потом?
Je sais Crews.
Ты что-нибудь об этом знаешь? Я знаю, что вы позвонили, чтобы заказать поющую телеграмму.
Le job de l'inspecteur Crews c'est de parler à tout le monde qui pourrait être impliqué.
Сегодня утром отсюда поступил звонок.
with a look in your eye so devilish she like to dance at the hip hop spots and she cruise to the crews like connect the dots not just urban, she likes to pop'cause she was living la vida loca
Есть тут парень, который не может сдержаться, Она так ими трясет, типа : "Кто там, смотрит голодным взглядом?" Ей нравится танцевать в клубах,
On devrait sélectionner les meilleurs b-boys de tous les crews de toutes les villes du pays.
А надо отбирать самых лучших из всех городов Америки.
Crews de notre beau pays, du nord au sud, d'est en ouest, mon pote Dante sélectionne les meilleurs b-boys américains pour représenter les US au championnat du monde.
слушайте, команды от моря до моря, с севера, юга, востока и запада. Данте ищет лучших брейкеров Америки для команды США на чемпионате мира.
Les 4 meilleurs crews du 1er tour sont qualifiés pour le 2e tour...
Четыре команды выходят во второй раунд.
Crews.
Крюс.
Crews?
Крюс?
Inspecteur Crews?
Вы мне все испортили.
Crews, fais monter l'échelle!
Поторопитесь!