Translate.vc / французский → русский / Crown
Crown перевод на русский
140 параллельный перевод
Ils ont eu le Rose'n'Crown.
Они снесли "Розу и Корону".
Si le'Crow and Crown'avait été vivant un jour, il était mort maintenant.
Если в Кроу и была жизнь, то сейчас все вымерло.
Pas de marina à Crown Land, sans moi!
Они бы никогда не построили этот курорт без меня.
Tout est venu de Crown Land. Toute une histoire!
Это была заповедная территория.
La Crown Victoria? Le FBI.
"Корона-Виктория"?
- Oui. Au Rose and Crown.
- Да, в Розе и Короне.
1985, Crown Victoria.
Это Краун Виктория 85-го года выпуска.
La Crown Victoria, un fantasme absolu?
Корона Виктории была машиной мечты?
Ils avaient des Glocks de service dans des étuis à la hanche... et une Crown Vic dernier modèle dans le stationnement.
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре, А на стоянке у них стоял "форд-виктория" последней модели, и я думаю, что они тебя знали.
Ou le cheval Secretariat, Il a gagné le Triple Crown.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown. Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница.
Le véhicule du suspect pour meurtre est une Ford Crown Victoria 2006 noire, du gouvernement.
Автомобиль подозреваемого в убийстве - служебный "Форд Краун Виктория" 2006 года, черного цвета.
C'est une Crown Victoria noire Plaque du gouvernement.
Нашел "Краун Виктория". Черный. Служебные номера.
Ce ne serait pas un vieux V8, ça?
Это "Crown Victoria" *? * ( Модель Форда 1955 года )
- Un petit service. Je vais au Crown Regent préparer la fête électorale de Patrick.
Я должен пойти к главному регенту и попробовать все устроить для вечеринки после выборов Патрика,
Bonne nouvelle, j'espère.
Из отеля The crown regent звонили. Только хорошие новости, Дэйзи. Хорошие.
Au moment des émeutes de Crown Heights.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
Vous savez, si vous passiez un peu plus de temps à enquêter et moins à arrêter vos collègues, vous sauriez que le tueur conduit une BMW noire, tandis que nous, on a des Ford.
Знаете, если бы вы провели чуть больше времени, занимаясь расследованием и чуть меньше времени - арестовывая своих коллег, вы уже знали бы, что убийца водит черный БМВ, в то время как мы все ездим на фордах "Crown Vic".
"Ce type, c'est Thomas Crown".
"Этот парень-Томас Краун"
Je ne veux pas que le suspect voie une Crown Vic dans le rétroviseur.
Я не хочу, чтобы подозреваемый увидел в зеркало полицейские машины.
J'espère que tu honoreras cette couronne avec dignité et dévotion...
I hope you honor this crown with dignity and a devotion to...
À qui est la Crown Vic garée en face?
- Эй, эй! Чей Кроун Вик припаркован у входа?
Williamsburg, Crown Heights, Boro Park.
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
J'ai de la famille à Brooklyn, à Crown Heights.
— Да. У меня семья в, э, Бруклине... Краун-Хайтс.
Je sais où il y a une bouteille de Crown Royal.
неяы оти йяатас йяуллемо йапоу йапоио лпоуйаки оуисйи.
With twenty mortal murders on their crown!
"С челом, пробитым насмерть двадцать раз,"
On a aussi un violeur en série à Crown Heights.
И еще кое-что. В Краун Хайтс завелся серийный насильник.
Mais soyez vigilants si vous habitez Crown Heights.
Нет, не игнорируйте. Если вы живете в Краун Хайтс, ну это, ходите парами.
Donc, vous étiez... { \ pos ( 192,240 ) } l'expert balistique dans l'appel Crown Narrows, mais vous avez lâché en route.
Что ж, вижу, вы были баллистом на апелляции Крауна Нэрроуза, но отказались на пол пути до конца.
J'ai pris la Crown Vic ce matin...
Я приехал на работу в служебной машине.
Je l'ai installé dans un appart à Ala Moana sur Crown Street.
Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
Non, c'est une Crown Vic. C'est une voiture normale. - Une quoi?
Нет, это "Краун Вик", нормальная тачка.
- Une Crown Vic.
- Как? - Краун Вик.
C'est une Crown Victoria.
Окей, это Краун Виктория!
- au Rose and Crown.
Мне сегодня все равно выступать в Розе и короне у Смехача.
Ce sont les lunettes de Steve McQueen dans l'Affaire Thomas Crown.
Это - солнечные очки Стива МакКуина из фильма "Афера Томаса Крауна".
Un type costaud.
Она выходила из паба Crown Posada в центре города.
Allons voir Scott à Crown Heights Il a des questions sur le brie.
У нас на связи Скот из Краун Хайтс. Он с вопросом о сыре Бри.
Red Crown, on reçoit de la friture.
Красная корона, у нас шумы.
- Red Crown, vous recevez?
– Красная корона, что у вас?
Red Crown au contact.
Красная корона, прием.
- Red Crown, un coup tiré.
– Красная корона, у нас попадание.
Tu te rappelles de Crown Heights?
- Помнишь дело Краун Хайтс?
- On a besoin d'APB sur une Crown noire.
- Нужно оповестить все посты о черном форде.
♪ But I just handed my pinball crown to him ♪
* Но я просто передал корону победителя ему *
ouvrir une enquête officielle dans Crown Attorney, c'est un grand pas de qui es-tu inquiet là?
Открытие официального расследования государственному обвинителю - это большой шаг. О ком ты беспокоишься?
Un sur Crown.
Это будет просто рана, ничего страшного.
- Qu'il a utilisé pour acheté et enregistré une Crown Vic à Oahu.
- Которую он использовал чтобы приобрести и зарегистрировать Кроун Вик в Оаху.
21, "après-midi", 619 "Crown", 47, "dernier étage", 86, "bar".
- Вечером, 619 - Корона, 47 - На последнем этаже, 86
- Le Crown Regent a appelé.
Спасибо.
Crown Court? Allons.
Чего ловишь? "Человек и Закон"?
"Rendez-vous au bar du Crown cet après-midi."
"Встретимся этим вечером на последнем этаже бара Корона."