Translate.vc / французский → русский / Cuban
Cuban перевод на русский
32 параллельный перевод
Mais, le plus important, d'un point de vue cubain ou russe :
I think that's correct. Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал.
La leçon principale... de la crise des missiles cubaine est ceci :
Главный урок Кубинского ракетного кризиса, это : The major lesson of the Cuban Missile Crisis is this :
Dans la crise de missiles de Cuba... je crois que finalement... on s'est bien mis dans la peau... des Soviétiques.
- Let me go back one moment. В кубинском ракетном кризисе, в конце... In the Cuban Missile Crisis, at the end я думаю, что нам действительно удалось представить себя на месте Советов, что называется, влезть в их шкуру.
Mark Cuban... c'est moi.
Это Кьюбен говорит.
C'est Mark Cuban. C'est le plus brillant propriétaire de la ligue.
Это Марк Кьюбен, сэр, самый большой позёр из всех владельцев баскетбольных команд.
Que ferait Mark Cuban?
Как бы поступил Марк Кьюбен?
Carlos, Mark Cuban est raisonnable, il te suffirait de t'excuser.
Карлос, уверяю, Марк Кубан разумный человек. Думаю, вам стоит извиниться за ваши слова.
Même si Mark Cuban voulait y mettre 20 millions?
Даже, если скажу, что Марк Кубан очень хочет закинуть 20 лямов?
J'oubliais Mark Cuban dans 5 minutes.
О, Боже, встреча с Марком Кубаном через 5 минут. Из башки вылетело. Я-я...
Mark Cuban ne paie pas autant.
Никогда не поверю, что Марк Кубан столько заплатит.
Je fais une réservation pour à Cuban.
Я забронировала столик в кубинском ресторане.
Cuban?
Кубинском?
Cuban c'est parfait.
Отлично.
Mark Cuban a haussé son offre.
Марк Кьюбан увеличил предложение.
Faites qu'elle consente à l'offre de Cuban, ou la ligue fera appel à des avocats.
Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов.
Comme vous avez dis cela, nous aimerions avoir un engagement de votre part. pour entrer dans une négociation de bonne foi avec l'intention de vendre à Mr. Cuban.
При этом нам необходимо ваше обязательство начать справедливые переговоры по продаже мистеру Кьюбану.
Je ne vends pas à Mark Cuban.
Я не продам её Марку Кьюбану.
Mark Cuban.
Марк Кьюбан.
Mark Cuban... C'est lui qui lance l'OPA hostile sur les Hawks.
Марк Кьюбан тот кто нас скупает.
On a une reunion avec Mark Cuban
У нас встреча с Марком Кьюбаном.
Mr Cuban, vous avez acquis une participations importante dans les Hawks ce qui obligatoirement nous amène à nous interroger sur vos intentions pour le futur.
Господин Кьюбан, вы приобрели солидную долю в Ястребах, так что мы естественно задаёмся вопросом : каковы ваши намерения?
Bien, arrêtons le suspens, Mr Cuban.
В таком случае господин Кьюбан, давайте перейдём к делу.
[Gloussement] Mais Juliette ne peut pas partir avant que la situation avec Marc Cuban ne soit résolue, n'est-ce pas?
Но Джульетт не может уехать, пока ситуация с Марком Кьюбаном не разрешится, так?
C'est Nico Careles, M. Cuban. Mark, d'accord.
Марк, верно.
Il parlait de Mark Cuban.
Он имел в виду Марка Кьюбана. ( * известный американский бизнесмен, инвестор, филантроп )
Cuban?
Кьюбан? Он из тех парней, с которыми я могу тусоваться.
On te laissera aller à Dallas rejoindre Mark Cuban.
Мы отпустим тебя в Даллас к Марку Кубану.
Richard Branson et Mark Cuban sont trop occupés a faire des affaires pour rester au courant de ce que ces gamin aiment.
Ричард Брэнсон и Марк Кьюбан слишком заняты сделками, чтобы следить, чем увлекается молодёжь.
Pourriez-vous nous envoyer 1 500 exilés Cubains mal entraînés?
Could you send up 1,500 poorly-trained Cuban exiles?
Vous croyez que Mark Cuban a donné ce conseil à ses concurrents du Shark Tank?
Думаете, именно такой совет даёт Марк Кьюбан своим участникам в "Шарк Тэнк"?
Qui, Mark Cuban?
Вы про кого, Марка Кьюбана?
Non. Donc, j'essaye de me préparer pour cette réunion avec Mark Cuban.
В общем я пытаюсь подготовиться ко встрече с Марком Кьюбаном.