Translate.vc / французский → русский / Cupcakes
Cupcakes перевод на русский
670 параллельный перевод
Peut-être qu'on va se déguiser en cupcakes.
Может мы оденемся в костюмы кексов.
Mes cupcakes.
Кексы.
Vous avez dû dire quelque chose, elle n'a même pas mangé ses cupcakes et le fauteuil était là.
Но что-то ты сказала, потому что она даже не съела свои кексы а кресло было здесь.
J'ai du jus de raisin sans sulfates et des cupcakes maison, bio et sans gluten, à la courgette issue du commerce équitable!
У нас тут виноградный сок без сульфатов и домашние, натуральные, без клейковины, кабачковые кексики. Ух-ты!
Je finis les cupcakes pour la fête.
Мне надо еще испечь кексы.
Tu pourrais me convaincre pour ce gâteau orange ananas, si je ne décide pas de faire des cupcakes rouges, parce que c'est la grande mode en ce moment.
Но ты можешь уговорить меня на этот апельсиново-ананасовый торт, если я не решусь на красно-бархатные пирожные, потому что они сейчас в моде.
Des cupcakes et des vol-au-vent.
Волованы. Волованы!
On a de la gelée. Des cupcakes, des truffes.
Желе, кексы, трюфели.
Et oui, grâce à leur usine de cupcakes, ça sent toujours la vanille.
И да, из-за их завода пирожных, воздух пахнет ванилью.
Peux-tu apporter ces cupcakes à l'union des étudiants?
Ты можеш отнести эти кексы в студентский союз?
Ils ont adoré les cupcakes.
Они обожают твои кексы.
Ils ont totalement sous-estimé le prix de ces cupcakes veloutés rouges.
У них тут совершенно недооценены эти кремовые кексы.
Ce n'est pas notre faute si l'idiote qui fait les cupcakes ne connait pas leur valeur.
Мы же не виноваты, что идиот, пекущий эти кексы, не знает их истинной цены.
Je suis l'idiote qui fait les cupcakes.
Я и есть идиот, пекущий эти кексы.
Personne ne paierait 7 $ pour un de mes cupcakes.
Никто не станет платить по 7 баксов за мои кексы.
Désolée les gars, j'ai encore des cupcakes à faire.
Простите, ребята, но мне ещё надо кексов напечь.
Des cupcakes?
Печь кексы?
La personne qui a menti sur son CV, et qui a menti à propos des cupcakes... Tu es une menteuse.
Той, что наплела в резюме с три короба, и замотала кексы налево...
J'ai vu une opportunité, et j'ai fait en sorte qu'elle se réalise, comme avec tes cupcakes.
Я просто вижу возможность, и воплощаю её в жизнь, прямо как с твоими кексами.
Comme quoi avec mes cupcakes?
А что там ещё с моими кексами?
Si on a toutes les deux deux boulots et qu'on ramène 2000 $ par semaine, on pourra ouvrir notre affaire de cupcakes dans un peu plus d'un an.
Если бы мы обе работали на двух работах и получали по 2000 в неделю, мы могли бы открыть собственный бизнес по выпечке чуть более, чем через год.
Toi, les cupcakes, moi, la gestion de l'entreprise, nous, le succès.
Ты - кексы, я - бизнес-образование, мы - успех.
{ \ pos ( 192,250 ) } - J'ai oublié les cupcakes.
Забыла кексики.
- Les cupcakes?
Кексики?
Des cupcakes à moins 50 %!
50 % скидка на кексики.
Tu sais ce qui se nettoie en même temps que ces moules à cupcakes?
Знаешь, что очищается вместе с формочками для кексов?
C'est mon nouveau parfum de cupcakes.
Это мой новый рецепт кексов.
mais que, en dépit de tout ça, je restais optimiste que toi et moi allions atteindre le succès, grace à notre nouveau projet excitant d'entreprise de cupcakes.
но, несмотря на это, я всё ещё полна оптимизма, что мы с тобой добьёмся успеха в нашем новом захватывающем венчурном бизнесе с кексами.
Je penses que nous devrions faire le premier pas dans notre nouvelle affaire de cupcakes. en écrivant "Les cupcakes de Max, faits maison"
Я думаю, первым шагом нашего нового кексового бизнеса должно стать название "Домашние кексы Макс"
Continue à faire ces merveilleux cupcakes.
Просто продолжай делать эти восхитительные кексы.
Alors j'ai pensé, je vais mettre mon plus beau Chanel, et je vais aller là-bas, me présenter ainsi que tes fabuleux cupcakes.
Так что я подумала, что я пришанелюсь, пойду туда, представлюсь сама и представлю твои невероятные кексы.
Je l'ai invité pour qu'elle goûte tes merveilleux cupcakes.
Я пригласила её отведать твоих восхитительных кексов.
L'entreprise de cupcakes est finie, le rêve est mort.
Кексовому бизнесу конец, мечта накрылась.
J'ai pas besoin de toi ou de tes cupcakes pour survivre.
Я не нуждаюсь в тебе или в твоих кексах, чтобы выжить.
J'ai vraiment besoin de la boutique de cupcakes.
Мне на самом деле нужен этот кексовый бизнес.
Tiens, j'ai pris le reste de l'argent des cupcakes d'hier soir, et je t'ai rapporté un café et un jus frais.
Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок.
Alors on monte toujours notre entreprise de cupcakes?
Так мы всё ещё устраиваем наш кексовый бизнес?
Bien, elle a vraiment apprécié les cupcakes que tu lui as fait.
Ей очень понравились твои кексы.
Ils veulent rencontrer la dame qui fait les cupcakes.
Они хотят познакомиться с той, кто сделал кексы.
Vous avez fait ces cupcakes?
Вы сделали эти кексы?
Ils voulaient me dire que mes cupcakes sont "fabuleux"
Они хотели сказать мне, что кексы "сказочные".
Oleg, désormais, tu devrais m'appeler Comtesse Max aux fabuleux Cupcakes.
Олег с этого момента ты можешь называть меня графиней Макс Сказочных Кексов.
Ils m'ont suggérer de vendre les cupcakes de Max au nouveau café branché de leur immeuble.
Они предложили нам продавать кексы Макс в новой прикольной кафешке в их здании.
Mais vous vendez déjà vos cupcakes ici, dans mon resto.
Но вы ведь уже продаете кексы здесь, в моей закусочной.
Han, on est en train de monter une entreprise de cupcakes qui, un jour, nous fera sortir d'ici.
Хан, мы строим кексовый бизнес, который однажды вытащит нас отсюда.
Je pense qu'on pourrait passer dans ce nouveau café demain et nous nous présenterons et tes cupcakes.
Я тут подумала, что мы должны заглянуть в новое кафе завтра и самим представиться и предложить твои кексы.
et "se vendre". comme dans "Max, nous avons vendus tout les cupcakes et nous sommes maintenant connus."
и сделаем его "распроданы", как в предложении "Макс, кексы распроданы"
OK, mais je dois quand même faire les cupcakes pour les amener a cet endroit demain.
Хорошо, но мне еще надо сделать кексы чтобы завтра отнести их в ту кафешку.
Eh bien, Semhar, on vient just d'ouvrir une entreprise de voisinage locale de cupcakes.
Семхар, мы только что открыли местную компанию по производству кексов.
Pas de cupcakes ce soir?
Кексов сегодня не будет?
- Des cupcakes!
О, кексики.