Translate.vc / французский → русский / Dahlia
Dahlia перевод на русский
305 параллельный перевод
- Mais tante Dahlia!
- Но, тетя Делия.
" " Ils sont ma tante Dahlia.
Трэверсы, это моя тетя Делия.
Tante Dahlia est tout d'un twitter
Тетя Делия раскудахталась.
Parmi le régime sinistre de mes tantes, tante Dahlia est le seul comme un vrai sportif.
Среди моих многочисленных тетушек, тетя Делия стоит особняком. Она человек чести. Вспомни хоть тетю Агату?
Bonjour, tante Dahlia.
Здравствуйте тетя, Делия.
Tante Dahlia, je suis désolé, non.
Тетя, прошу прощения, нет.
- Frayez-il, Dahlia...
Брось, Делия.
Uncle Tom viendra à vous et il dira : "Dahlia, ma chérie..."'l suppose qu'il vous appelle Dahlia?
Делия, дорогая. Он ведь так к вам обращается?
" Dahlia, ma chérie, je remarque que le dîner vous étiez votre alimentation.
И он скажет, Делия дорогая, ты ни к чему не притронулась за обедом.
"Ls-il quelque chose que je peux faire, Dahlia chouchou"
"Могу я что-либо сделать для тебя, Делия, дорогая?"
L'aurez vous le savez, tante Dahlia, que ce régime est 100 % " " matière cérébrale Wooster.
Я должен сказать, тетя Делия, что этот план на 100 % / % разработан в моем мозгу.
L dit Dahlia, l'autre jour, ils reprocher à vous la nourriture même que vous mettez dans votre bouche.
Они, как я сказал Дэлии, вырывают последний кусок изо рта.
Bonjour, tante Dahlia.
Привет, тетя Делия.
Er, tante Dahlia, si je peux m'exprimer ainsi, vous sembler quelque peu coiffer.
По правде сказать, тетя Делия, что выглядите сегодня не очень.
Maintenant, tante Dahlia, ne font rien hâtive, parce que je peux tout arranger.
Нет, нет, тетя Делия. Не спешите с выводами. Я все исправлю.
Je ne veux pas que ma tante Dahlia à savoir je suis ici.
Я не хочу, чтобы тетя Делия знала, что я дома.
- Monsieur? Ll est évident le plus humble intelligence, Jeeves, que vous avez été envoyé ici par ma tante Dahlia pour plaider avec moi revenir à Brinkley.
Даже идиоту ясно, Дживс, что ты послан сюда моей уважаемой тетей Делией,..
Que ho, tante Dahlia!
А вот и я, тетя Делия!
Ah, bonjour, tante Dahlia.
- Здравствуйте, тетя Делия!
Dites-tante Dahlia.
Скажи тете Делии.
( Tante Dahlia ) et neuf miles au dos.
- И столько же обратно.
Dahlia Travers "
Делия Треверс.
Oh, vous aurez votre petite blague, camarade Dahlia.
Опять ты шутишь, товарищ Делия.
Pourquoi est-ce que le pensée de la petite chose tante Dahlia veut que je fasse me remplit d'appréhension?
Как ты думаешь, Дживс, почему мысль о небольшом одолжении... для тети Делии внушает мне ужас?
Vous devez être le neveu de Dahlia, M. Wooster.
Вы, наверное, племянник Делии, мистер Вустер.
- Non, je ne suis pas, tante Dahlia.
Нет, я не готов, тетя Делия.
- M. Fothergill senior lt, tante Dahlia.
Это мистер Фотергил старший, тетя Делия.
( Tante Dahlia ) Vous tenez, je vais couper.
Дай мне ножницы. Ты держи, я буду резать. Ладно.
( Tante Dahlia ) remettre, Sidcup. Quoi?
Давай ее сюда, Сидкап!
Vous savez comment votre tante Dahlia est toujours autour de moi gagner sa vie,
Тебе известно, что твоя тетя Делия постоянно твердит,.. что я должен работать и обеспечивать Анжелу, после того как мы поженимся?
Tante Dahlia m'a demandé de mettre la musette de sur LG Trotter cette nuit même.
Ясно. Тетя Делия просила меня ублажать Троттера с супругой сегодня.
Il parlait à votre tante Dahlia sur le téléphone.
Он звонил вашей тете Дэлии, насчет ее журнала,..
Tante Dahlia?
К тете Дэлии?
J'ai entendu ce soir tante Dahlia essayait de le vendre.
Но говорят, что тетя Делия продает журнал.
Qu'est-ho, tante Dahlia.
Неужели, тетя Делия?
Regardez à ces perles ont acheté l Dahlia année dernière.
В том году я купил Дэлии жемчуга.
Non! Non, tante Dahlia. Non!
Нет, тетя Делия, нет.
Dahlia, J'ai cru entendre votre voix.
Делия. Я слышу твой голос.
Tante Dahlia, Jeeves obtient ces idées folles environ déguiser en femme romanciers et l'escalade à travers les fenêtres.
Нет, тетя Делия. Дживсу приходят идеи вырядиться американкой или лазать в окно по лестнице.
Pourquoi, quelle merveilleuse idée, Dahlia.
Прекрасная мысль, Делия.
Tante Dahlia est juste assis là lisant son journal.
Тетя Делия сидит, читает газету.
Tante Dahlia va pas lui parler.
Тетя Делия не разговаривает.
- Je suis Dahlia Travers.
Я Делия Трэверс.
Dahlia, bon anniversaire.
Велия. С днем рождения.
- Dahlia a été bannie.
- Далия была изгнана.
- De ma tante Dahlia.
Звонила тетя Делия и сказала, что Тапи у них, вместе с Анджелой,..
Non, tante Dahlia.
Нет, тетя Делия. Нет, нет, нет, нет.
- tante Dahlia!
Тетя Делия.
Non, tante Dahlia, l ne lui dit l était hellbent de voler sa peinture afin que son fils pourrait être guérie de la dyspepsie chronique sorte que sa fille-in-law serait permettre à ma tante publier Said de la fille-in-law dernier roman dans son magazine pour les dames.
Нет, не сказал, тетя Делия. Я не сказал, что я должен украсть его картину,.. чтобы его сын излечился от хронического расстройства пищеварения,..
Tante Dahlia ne semble pas dérangé.
Тетя Делия спокойна.
Voici Dahlia, Olympia...
Здравствуйте. Это Далия,