Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Danser

Danser перевод на русский

5,265 параллельный перевод
Tu sais bien que cette musique est faite pour danser.
Ты же отлично знаешь, что за танцульки устраивают под эту музыку.
T'es pas obligé de danser à chaque fois.
Да, да, да. Тебе необязательно всё время танцевать.
C'est vrai, mais je choisis de danser à chaque fois.
Да, но я предпочитаю всё время танцевать.
Ces choses nous font danser jusqu'à la mort.
Отлично, это застэпит нас до смерти.
Danser : classique, claquettes, jazz.
Танцы : классические, чечётка, джаз.
La Vivian Wilkes avec qui j'aimerais danser.
На ту Вивиан Уилкс, с которой я однажды танцевал.
Comment ça, je sais pas danser?
Что это значит, что я не умею танцевать?
À comment je ferais une bonne présidente des USA. basée sur mes compétences, ma capacité à danser et ma soif de sang.
Я думала о том, что из меня получится идеальный президент Америки, учитывая мои навыки, танцевальные способности и жажду крови.
J'ai envie de danser.
Мне сейчас хочется танцевать.
Danser n'est pas la réponse.
Танец - не ответ.
Tu ne peux pas danser.
Ты не можешь танцевать.
Danser devant moi, écrire des chansons sur moi, te déshabiller dans l'escalier.
Танцуя возле меня, сочиняя песни обо мне, устраивая стриптиз на лестнице.
Tu veux danser?
Потанцуем?
On ne faisait que danser.
Мы же просто танцевали.
Je vous ai vu danser ensemble.
Я видел, как вы танцевали.
La ferme et viens danser avec moi.
Замолчи и потанцуй со мной.
Ted Turner te fait danser à ton dîner.
Тэд Тёрнер заставляет тебя плясать ради обеда.
Si tu peux danser au milieu de Times Square, tu peux à peu près tout faire.
Эй, если ты можешь петь посреди Таймс-сквера, то способен на всё.
Ça a été inspiré par la ville de New York, par le fait que je l'ai volé à des gamins que j'ai vu danser dans le métro.
Танец был вдохновлён Нью-Йорком в том смысле, что я украла его у каких-то ребят, танцевавших его на станции метро.
Que dis-tu d'y aller, et de danser bizarrement?
What do you say, just get out there and do some weird dancing?
- À un oiseau pour apprendre à danser.
-... for a, for a bird to dance.
Je ne sais même pas danser.
А я не умею танцевать.
Je suis là pour apprendre aux sans-abris à danser, et j'ai amené quelques potes pour m'aider.
А ещё, чтобы учить бездомных танцевать. И я позвал нескольких приятелей на помощь.
♪ Juste sortir et danser ♪
* Просто зависающей или танцующей *
Quand il pouvait danser comme Fred Astaire.
Он танцевал как Фред Эстер.
C'était plutôt pas mal jusqu'à ce que tu te voies dans un miroir, et que tu commences à danser avec toi même.
Всё было отлично, пока ты не увидел своё отражение в зеркале, и потом стал танцевать с самим собой.
Cam doit danser. On doit garder Lily.
Кэму надо танцевать, а нам посидеть с Лили.
Kaplan ne peut pas danser.
Каплан не умеет двигаться.
Invite à danser une maman seule.
Пригласите на танец одинокую мамочку.
Viens danser, jeune fille. Allez!
Потанцуй для нас, милочка.
Je ne sais pas comment danser.
Да и не знаю как.
On a grandi ensemble, on rêvait de danser ensemble.
Мы вместе выросли. Вместе мечтали танцевать.
Tu veux danser?
Хочешь потанцевать?
Crane, vous aimez danser?
Крейн, ты любишь танцевать?
Comme dans ce film où le personnage veut juste danser.
Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Je vais chanter, je vais danser.
Буду петь и танцевать.
tu ne sais peut-être pas danser, Caroline?
Может быть, ты не умеешь танцевать, Кэролайн?
Elle a travaillé et s'est entraînée toute sa vie pour venir ici et danser à la NYBC, et soudain veut tout laisser tomber?
Она работала и тренировалась всю свою жизнь приехала сюда, чтобы танцевать в балетной труппе Нью-Йорка, и вдруг собралась все это бросить?
" Ma chérie, la bonne nouvelle est que je ne vais plus danser.
" Дорогая, прекрасные новости! Больше я не танцую.
C'est l'heure de laisser la voiture rouler et de danser!
Пора дать машине немного воли!
La bière m'aide à danser, pas à courir.
Пиво помогает танцевать, но мешает бегать.
Ah, la première chose que vous apprend ce job, c'est que vous devez danser tout le temps.
Эта работа учит главному, нужно просто продолжать танцевать.
Elle peut bien danser.
И круто танцует.
Maintenant que je t'ai convaincue, pourquoi on irait pas danser?
Теперь, когда я убедил тебя, почему бы нам не потанцевать?
Je vais aller aux toilettes des filles pour chercher des bébés dans les poubelles, mais tu peux danser si tu veux.
Я схожу в женский туалет, проверю, нет ли в помойных вёдрах детей, но ты можешь танцевать, если хочешь.
Comme je vais danser avec un groupe d'enfants alors qu'il entraîne Duke à la finale à quatre.
Будто я бы стала танцевать с кучей детей, пока он выводит баскетболистов университета Дьюка в финал.
Sid Foreman aurait dû danser au mariage de sa fille une semaine après.
Сид Форман должен был танцевать на свадьбе дочери неделю спустя.
Je ne savais pas que tu pouvais danser le disco!
Я и не знал, что ты умеешь танцевать диско!
Ça veut dire que j'aime danser, M. Castle.
Это значит, что я люблю танцевать, мистер Касл.
Danser.
Танец.
Elle aime le tarot, danser et les Backstreet Boys.
Ей уже 16 лет. - Давай, выпускай пар, пока мы еще не зашли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]