Translate.vc / французский → русский / Darla
Darla перевод на русский
226 параллельный перевод
Avant, Darla voulait qu'on la trouve.
В прошлый раз, когда Дарла появилась, она хотела, чтобы ее нашли.
Darla voulait toujours avoir une vue.
Дарле всегда нравилось все с красивым видом.
Darla me dit que vous êtes un maître.
Итак, Дарла здесь рассказала мне, что ты вроде как Мастер.
Naples. Toi et moi, Darla.
Неаполь, ты и я, Дарла.
Angel, tes agissements vis-à-vis de Darla ne sont pas très... clairs, c'est le moins qu'on puisse dire!
Ангел, ты должен заметить, что твоя реакция, когда дело доходит до Дарлы была нервной в лучшем случае.
Darla, comment allez-vous?
Дарла, как ты?
dire ton nom, Darla.
Я назвал твое имя - Дарла.
J'ai été Darla si longtemps. Puis pas.
Я была Дарлой так долго,.... а затем я не была.
- Darla.
- Дарла...
Fais gaffe, Darla ne va faire de toi qu'une bouchée.
Осторожнее. Дарла могла бы переломить тебя на две части.
- Darla?
- Дарла? - Мой мальчик.
Darla, que fais-tu?
Дарла, что ты делаешь?
Darla?
Дарла? Дарла?
Darla?
Дарла?
Vas-y, Darla.
Вперед, Дарла.
Darla, la vue me manque.
Я скучаю по виду.
Tu m'as créé, Darla.
Ты меня создала, Дарла.
- Darla, attends!
- Дарла, подожди!
Darla le vampire?
Дарла? Вампир? Твой сир?
Je reconnais ta voix, Darla.
Я знаю твой голос, Дарла.
Je ne connais pas cette Darla.
Я не знаю никого по имени Дарла.
Parle-moi de Darla.
Расскажи мне о Дарле.
- Dis-moi où est Darla.
- Скажи мне где Дарла.
Surtout en présence de Darla.
Особенно когда он был со своим сиром, Дарлой.
Il n'arrêtait pas de m'appeler Darla.
Он... он продолжал называть меня Дарла.
Il a prétendu m'avoir connue, ou plutôt Darla, dans le passé.
Он.. он сказал, что он знал меня, или эту Дарлу уже давно.
Il a harcelé cette femme, en la prenant pour une certaine Darla.
Он преследовал эту женщину, потому что он думал, что это Дарла из его прошлого,
C'est un daguerréotype de Darla, qui date d'il y a 1 00 ans.
Это - дагерротип Дарлы, сделанный сто лет назад.
Avec le retour de Darla, qui est de mèche avec Wolfram Hart... il y a beaucoup de forces liguées contre toi.
Ну, Дарла вернулась назад в связке с Вольфрам и Харт и так много сил направлено против тебя.
Maintenant, détends-toi... et laisse ta Darla s'occuper de toi.
Теперь просто расслабься и позволь Дарле позаботиться о тебе.
- Darla...
- Нет, уйди от меня.
Cette Darla, pourquoi ils ont fait ça?
Эта девушка Дарла - зачем они это сделали?
Non, c'est bien Darla.
Это все еще она, это все еще Дарла.
Salut, Darla.
Здравствуй, Дарла.
- Darla a engendré Angel.
- Дарла обратила Ангела.
- Quand il était avec Darla.
- Когда он и Дарла были вместе, да.
Ies avocats ont ressuscité Darla.
А теперь эти адвокаты, они возвратили Дарлу назад человеком.
"Darla."
"Дарла."
Darla.
Дарла.
Je suis Darla?
Я Дарла?
Bonjour, Darla.
Привет, Дарла.
- Darla?
- Дарла?
- Darla...
- Дарла....
C'est Darla.
Это была Дарла.
- Darla?
- Кого, Дарлы?
Qui est Darla?
Кто такая Дарла?
A quoi tu joues, Darla?
Во что ты играешь, Дарла?
- Encore cette Darla!
Мне нужно найти ее... где они ее держат..
- De Darla?
- Мотеля Дарлы?
- Où est Darla?
- Где Дарла?
- Darla.
- Дарлу.