Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Devon

Devon перевод на русский

612 параллельный перевод
Nous irons en lune de miel dans le Devon et vivrons d'amour, de fraises et du spectacle de la mer.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море.
Je partirais vivre avec ma soeur et ses enfants dans le Devon, mais ce n'est qu'un rêve, il revient toujours.
Я бы уехала к своей сестре и ее детям в Девон, но это только мечты, он всегда возвращается.
Je crois que nous nous connaissons... suffisamment pour pouvoir dire... que j'espère qu'un jour vous pourrez aller dans le Devon.
Думаю, мы знакомы достаточно хорошо, чтобы я мог это сказать... я надеюсь, что в скором времени вы сможете уехать в Девон.
On les appelle "les rivages hantés", ces côtes du Devon et de Cornouailles qui se dressent à l'ouest contre l'océan.
Они назвали их "Берега с приведениями". Эти участки Девоншира и Корнуэлла и Ирландии,... которые возвышаются над Западным океаном.
- Dans le Devon,
- В Девон.
- Lord Thomas de Devon.
- Лорд Томас Девон.
Puis à Londres, où le gros de nos troupes... vont se joindre aux armées rebelles du Kent et du Devon.
Оттуда в Лондон, где наши главные силы... Генрих, не надо! ... соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
Je sais que vous possédez plus de Devon, Chuffy.
Чаффи, ты владеешь большей частью Девона.
Nous irons jusqu'au Devon pour un couple de semaines cet après-midi.
Так или иначе, сегодня мы едем на пару недель в Девон, Бринкли.
Le parc de North Devon, Washington Street.
Ну, Дэвон Парк, потом Вашингтон стрит.
- Je devais voir Devon, mais il n'est pas là.
- А я должна встретиться с Дэвоном, но его не видно.
J'ai dit à Devon : " Ca, un intérieur cuir?
Я сказала Дэвону " Ты называешь это кожаным салоном?
- ll se fait appeler "Devon", maintenant.
- Да. Но сейчас его зовут "Дэвон".
Liam, Devon. Je vous présente Ross.
Лиам, Девон, это Росс.
Devon a la cheville fragile.
У Девона слабая лодыжка.
Devon
В Девоне.
Devon, viens!
Девон, сюда.
Devon, ils ne sont pas censés danser?
Мм, Девон? Разве они не должны будут танцевать?
Devon est sorti avec elle, mais elle était trop bizarre pour lui.
Девон встречался с ней некоторое время, но она оказалась слишком неадекватной для него.
Hé, Devon.
Эй, Девон.
Rachel! Je suis là! Devon!
Я здесь!
Il s'agit de Sonia Wilson, 16 ans, du Devon.
Она соответствует описанию Соня Уилсон, 16, из Девона.
pendant que les gosses étaient dans le Devon avec mes parents.
Ты собирался приехать домой на эти выходные, чтобы дети побыли с родителями.
- Omar Devon Little.
- Омар Девон Литтл.
Je m'appelle Devon.
Добро пожаловать в центр
Je m'appelle Devon.
Меня зовут Девон.
Pourquoi je l'aurais vu, Devon?
Почему я должен был видеть?
Devon, ne laissez pas Jordan entendre ce que vous dites.
Девон, не дай бог Джордан услышит.
Pourquoi Devon essaierait-elle de se tuer?
Почему Дэвон пыталась покончить с жизнью?
Devon.
Дэвон,
Devon. Tu veux dire que toi et Jordan...
Дэвон, ты хочешь сказать что ты и Джордан...
Bien, à présent, parlons un peu d'Alana Devon.
Давайте немного поговорим о Алане Девон.
C'est Alana Devon qui a tiré le coup de feu qui a tué l'agent de sécurité.
Алана Девон произвела выстрел, убивший охранника.
Virez Devon, il est nul.
Увольте Девона. Он ужасен.
Je travaille bien mieux que Devon.
Я настолько лучше работаю, чем Девон.
Devon est nul. Il va manquer à personne.
Девон ужасный, по нему скучать не будут.
Devon je pourrais vous parler une seconde?
Девон, можно тебя на минутку?
Devon s'il vous plait, attendez...
— Девон, пожалуйста, подожди. — Что?
Faites de brefs discours, parce que j'ai les moyens de vous couper et je le ferai, n'est-ce pas Devon?
При получении награды долго не говорить. У меня есть перебивающая музыка, я не боюсь её использовать. Девон.
- Devon, dirige-toi vers les sorties.
— Девон, к выходу. — Не паникуйте!
J'ai écrit un gangsta rap dans lequel je parle de tuer Devon Ransler avec mon flingue.
Я написал гангста-рэп про то, как застрелю Девона Ренслера из револьвера.
Coach, est-ce que vous dites ça à Devon parce que je pense que les Hurricanes frappent particulièrement fort quand je suis sur le terrain.
Тренер, Вы хотели сказать Девону именно это? Потому что, я думаю, что "Ураганы" дуют особенно сильно, когда я вне игры.
Devon, chéri, tu devrais vraiment regarder où tu vas.
Девон, дорогой, ты бы хоть смотрел, куда идешь.
J'ai jeté une canette de soda sur Devon Rensler.
Я бросил банку содовой в Девона Рэнслера.
Je déteste le foot et Devon Ryans m'a traité d'orphelin.
Я ненавижу футбол и Девон Ренслер назвал меня сиротой.
Devon Ryans est un loser.
Девон Ренслер - уебан.
Mon éloge de Devon était sincère.
Я ни в чём не слукавил, когда расхваливал Девона.
Ce film, toi et Devon... un grand réalisateur...
Этот фильм, ты и Девон - и великий режиссёр.
Le repasser à Devon.
Надо вернуться к Дравиту
Notre victime s'appelait Alana Devon.
Нашу жертву звали Алана Девон.
J'ai besoin de réexaminer le corps d'Alana Devon.
Окей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]