Translate.vc / французский → русский / Dodgers
Dodgers перевод на русский
170 параллельный перевод
J'ai foi en Dieu, Roosevelt, et les Dodgers de Brooklyn.
- Я верю в бога, Президента Рузвельта и Бруклинский Доджер.
- Moi aussi. Cubs contre Dodgers.
- Я тоже. "Кабсы" играют против "Доджерсов".
Attends qu'il joue pour les Dodgers.
Подожди, пока "Доджерс" не прибрали его.
Nous reparlerons des Yankees et des Dodgers.
Мы поговорим с тобой о Янкис и Доджерс.
- Tu crois que les Dodgers l'appelleront?
- Конечно, он будет играть с "Гигантами".
Lou, mets le match des Dodgers.
Эй, Лу, включи игру с Доджерами.
Et si les Dodgers quittaient Brooklyn.
могут уехать из Бруклина.
" Ici Dick Woods qui vous apporte de la musique du Dodgers Stadium comme chaque dimanche avant le match.
С вами Дик Вуд и это была музыка со стадиона "Доджерс". как мы делаем каждое воскресенье перед игрой.
Ça va être rude pour Sandy Koufax et les Dodgers de battre les Reds.
У нас намечается настоящая битва питчеров : Баффа, играющего за "Редз"
Il reste encore des places alors, si vous n'avez rien de prévu, venez au Dodgers Stadium pour voir du vrai baseball de ligue nationale.
На стадионе ещё множество хороших мест, так что если вам нечего делать отправляйтесь на стадион "Доджерс", на захватывающую игру Национальной лиги.
Il reste encore beaucoup de bonnes places ici pour les fans des Dodgers et des Red Lakers.
Засчитывается страйк. На стадионе ещё хватает мест для поклонников "Доджерз" и "Рэд Лейкерз"
Les Mets battent les Dodgers trois à un.
Это лучший игрок Доджеров. Счет стал : три - один.
Dis-moi, comment se portent les Dodgers?
Как дела у команды Доджерс?
Les Dodgers?
Доджерс?
Tu sais, je vis à Los Angeles. Je me disais que peut-être tu voudrais venir à Los Angeles, voir un match des Dodgers.
Я подумал, может мы съездим в Лос-Анджелес и посмотриим игру Доджерсов.
Voir les Dodgers jouer.
- Давай посмотрим игру Доджерсов. - Сегодня нет игры.
Comme papa aimait les Yankees, j'adulais Brooklyn
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Mais en 58, au départ des Dodgers, on s'est cherché d'autres désaccords
Но в 58-ом году команда Dodgers уехала, поэтому мы должны были найти новый повод для ссор.
" avec Robinson et les Dodgers
"... с Джеки Робинсоном в команде Бруклина Dodgers. "
" ça n'est jamais arrivé.
Конечно, это так и не произошло, Dodgers уехали из Бруклина.
Les Mets, mon cul! Les Dodgers pètent le feu.
"Метс" - козлы, "Доджерс" всем вставят, а?
Je continue avec les Dodgers.
На "Доджерс" - ясен пень.
6000 sur les Mets et 4000 sur les Dodgers.
Шесть - на "Метс", четыре - на "Доджерс".
Les Dodgers, c'est du tout cuit.
С "Доджерс" повезёт.
Malgré sa puissance de frappe, Strawberry ne peut pas marquer assez de points pour remettre les Dodgers dans ce match.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
Les Dodgers vont maintenant tenter de reprendre de la vitesse pour le 5ème match.
Эрик Дэвис выходит на площадку. Сейчас всё, чего хотят "Доджерс"... это собраться с силами и навалиться на "Метс", так... чтобы по инерции выиграть у них следующую, пятую игру.
Et je peux vous dire que plus il dure, ce championnat, plus il dure... et plus les Dodgers vont être tend
Чем дольше будет длиться серия, тем напряженнее станут "Доджерс".
Daniel à la batte peut faire gagner les Dodgers...
Теперь счёт 2 : 0. Дэниелс в игре. Давай, Дэниелс!
Les Dodgers ne perdront pas.
Лос-Анджелес не может проиграть эту игру.
Les Dodgers menés par 3 points.
"Доджерс" проигрывают три очка. Им отчаянно нужен мощный удар Дерилла Строуберри.
Les Dodgers essaient d'éliminer les Mets.
"Доджерс" пытаются выбить "Метс" из игры.
Strawberry a fait une excellente année avec les Dodgers et s'efforce de continuer à chauffer dans cette finale.
Строуберри, со своим необыкновенно удачным годом, в команде "Доджерс"... старается продолжать в своем духе в этом решающем поединке.
Les Dodgers se retrouvent face aux Mets, 3 victoires partout.
Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
Les Dodgers vont remporter le championnat.
"Доджерс" выиграют серию.
Les Dodgers vont gagner demain.
"Доджерс" завтра выиграют.
Les Dodgers peuvent-ils remonter?
Вряд ли Доджерсам удастся догнать соперников.
Chacun fondait de grands espoirs sur les Dodgers mais ils n'ont pas réussi à rester soudés.
Ветеран команды "Доджерс", Майк Соуша говорит, что он... тоже надеялся на лучший результат. В этой команде собраны большие таланты.
Sacré bon coup pour le vétéran des Dodgers.
Счёт становится 8 : 1. Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс".
Les Dodgers ont dû se demander s'ils allaient arriver à quelque chose aujourd'hui.
Игроки "Доджерс", наверное, думали... получится ли у них хоть что-нибудь сегодня.
C'est au tour de Harris, dernier espoir des Dodgers.
Теперь на поле выходит Ленни Харрис - последняя надежда "Доджерс".
Banque, fourgon, la paye des Dodgers...
Так берем банк или броне-фургон?
Fichus Dodgers.
Несчастный Доджерс.
En êtes-vous capable, Dodgers?
Доджерс, Вы можете это сделать?
... dans l'espace, comme Duck Dodgers... au 24ème siècle et demi!
... потому что никто во всей вселенной не сравнится с Даком Доджерсом в 24 с половиной веке.
15 victoires, 2 défaites pour les Dodgers en 1952.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Un dernier match pour les Dodgers... qui quittent Brooklyn.
"Доджерс" в последний раз сыграли на поле "Эббетс" и распрощались с Бруклином.
Je resterais bien pour le "bas"... mais les Dodgers jouent.
Мне бы очень хотелось послушать про ваши обломы, но "Гиганты" играют с "Доджерсами".
Ici, au Dodgers Stadium, il fait un temps splendide, tout le monde s'éclate. Les joueurs se préparent... "
тут огромная толпа и все отлично проводят время.
Là où les Dodgers vont s'entraîner.
Просто не знаю.
On a filmé tout ça à 2 h du mat au stade des Dodgers.
На помощь! Пожалуйста!
On voulait un stade avec des siéges bleus et c'est le cas du stade des Dodgers, même si c'est celui des Yankees dans le film.
- Большое спасибо. Спасибо. - Ты сумасшедший.