Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Donut

Donut перевод на русский

257 параллельный перевод
Un donut, du café noir.
Одного яйца.
- Un donut?
Пончик?
- Et ensuite? Et puis subitement, je crève d " envie de manger un gros donut fourré.
И вдруг я позвала официантку
Réfléchis-moi un café et un donut chocolat tant que tu réfléchis.
Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь.
" Cher Homer : je t'ai emprunté ton donut de secours.
" Дорогой Гомер, я взял у тебя пончик из НЗ.
Je vendrais mon âme pour un donut.
Я же за пончик душу продам!
Le donut interdit.
Запретный пончик.
- Homer, tu as mangé le donut?
Гомер? ! Ты съел тот пончик?
J'ai là un contrat me liant à un certain Homer Simpson. Il m'a vendu son âme pour un donut, dont il a reçu livraison.
у меня в руках контракт между мной и неким Гомером Симпсоном, который за пончик заложил свою душу!
Mais que ce donut mal acquis te serve de tête à jamais.
Но пончик, который ты получил нечестным путем, вечно будет у тебя на голове.
- Un donut.
- Пончик. - Это мне.
Mais le truc, c'est que ça veut dire : "Je suis un donut..."
Проблема в том, что эта фраза означает "Я - пончик".
C'est vrai, c'est ce qu'il a dit : "Je suis un donut."
Это правда, так он и сказал, "Я - пончик."
Il a dit : "Je suis un donut", ils étaient fous!
Он сказал "Я - пончик", и они возликовали!
"Ich bien Berliner" c'est "Je suis berlinois", mais "Ich bin EIN Berliner" c'est le nom d'un donut.
"Их бин Берлинер" означает "Я берлинец." но вместе с "айн" это название пончика.
"Je suis un hamburger, une saucisse et un donut."
"Я гамбургер, сосиска и пончик."
" Il a bien dit qu'il était un donut?
"Он что, назвал себя пончиком?"
Il est américain, c'est un donut.
Он же американец.
" Un putain de donut, putain de donut...
"Он, бля, пончег!"
Ils étaient au Donut House cette nuit.
Они всех угощали пончиками вчера во французской пекарне. Мы с ними заговорили.
Pour chaque donut que je mange, Donna en mange 11!
На один пончик, который съедаю я, Донна съедает 11.
On retrouva Buster deux jours plus tard en train d'essayer de manger un donut en plastique géant.
Через два дня Бастера обнаружили, когда он пытался съесть огромный пластиковый пончик.
- Vous voulez un donut?
- Хотите пончик?
Quoi d'autre? Un flic mangeant une donut?
Что дальше, коп ест пончики?
Quoi qu'il en soit, voilà ton sale donut tout gras.
- Вот, твой грязный мексиканский пончик!
D'après les deux serviettes dans votre poche, je parie que ce n'est pas votre premier donut de la journée.
А судя по двум салфеткам в вашем правом кармане, я готов биться об заклад, что это не первый ваш пончик за сегодня.
Qui m'apporte un donut?
то сгон € ет за пончиком?
Donut, t'es malade.
Пончик, ты чокнутый.
Donut, conduis-moi loin de ces abrutis ignorants.
Эй, Пончик, увези меня от этих бестолковых сучков.
Donut est un dingue de voitures.
Пончик с ума сходит по машинам.
Donut avait tort.
Пончик ошибался.
- Donut, va voir Petit Kevin.
- Пончик, сбегай к Малышу Кевину.
Donut, comment tu me trouves?
Донат, ты думаешь нормально выглядит?
Qu'est-ce qu'il y a avec le donut?
А пончик тебе зачем?
D'accord, heu... Ce donut était encore emballé et je n'ai touché à rien d'autre dans la poubelle.
Ну этот пончик был в пакете и он не касался ничего в той мусорке.
Il y a du fromage, dans ce donut?
Это что, пончик с сыром?
- Salut, Dex. - Un donut?
- Привет, Декс.
Je ne suis pas vraiment d'humeur pour un donut aujourd'hui, Dex, si tu vois ce que je veux dire.
- Пончик? Декс, как-то мне сегодня не до пончиков. Понимаешь, о чем я.
Boscoe's donut palace.
"Пончики Боско".
Miam! Ce bretzel a le goût d'un putain de donut!
Блин, этот крендель по вкусу как чертов пончик!
J'aimerais pouvoir manger 1 donut, et puis m'en aller,
Я хотел бы взять один пончик и уйти отсюда...
J'aimerais faire ça, avoir le pouvoir de manger 1 donut...
Как бы я хотел просто взять один пончик и...
Et ton ami mince : "Eh bien mange un donut, je ne vois pas où est le problème..."
И худой друг говорит : " Ну, тогда съешь пончик, в чем проблема?
"Prends un donut si tu en veux un, tu devrais le faire..."
... " " Хочешь пончик - съешь... Возьми и съешь его... "
"Profite de la vie, prends un donut si tu aimes ça..."
"Возьми пончик и наслаждайся..."
C'est tout une spirale qui commence avec le donut!
Цепочка начинается с пончика.
On peut sortir Spencer et avoir un donut?
Мы можем пойти со Спенсером за пончиками?
D'un petit donut riche en glucides.
одного крохотного пончика с орешками.
" Jill Button, mannequin officiel du régime donut.
Джилл Баттон, модель, представлявшая пончиковую диету.
Vous voulez un donut?
Хотите пончик?
J'ai du sacrifier mon budget Donut.
Пришлось урезать бюджет и отказаться от пончиков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]