Translate.vc / французский → русский / Door
Door перевод на русский
184 параллельный перевод
♪ people in life, they will come and go ♪ ♪ like the boats sailing by my door ♪ ♪ you can be the ocean, you can be the shore ♪
люди приходят и уходят как лодки плывущие мимо моей двери ты можешь быть океаном, можешь быть берегом этот таинственный ветер, всегда будет дуть не волнуйся, родная
Les lois dans ce pays sont une parodie.
В этой стране законы просто издевательские. ( DOOR OPENS )
Ash, open the door.
Эш, открой дверь.
* Open the door.
* - Откройте дверь.
Ou alors, chez Petit Door?
Может поедем в другое место?
On a vu tes papiers du San Diego Door.
У нас есть копии твоих статей из San Diego Door.
"Last night a little dancer came dancing to my door" Et si je pars?
А если я уйду?
Il a écrit l'annonce, et on est sortis par la porte de devant.
И он написал текст объявления, мы вышли через парадную дверь. So he wrote out the announcement, we walk out the front door.
Open the Door, Richard, une vraie blague.
- Оказалось, на их студии была записана всего одна вещь : " Оупен зэ до Ричард! .
l'll be waiting at the k-k-kitchen door
Буду ждать тебя у двери в сад )
"When I meet you at the door, l'm like an alley cat"
"When I meet you at the door I'm like an alley cat"
- You must open the door!
Вы должны открыть дверь!
# Click-clack, open up the door, girls #
# Клик-клак, девочки, откройте двери #
# Click-clack, open up the door, boys #
# Клик-клак, мальчики, откройте двери #
# Front door, back door, clickety-clack #
# Переднюю дверь, заднюю дверь, кликери-клак #
Non. Toi, vas-y.
You answer the door.
And waiting by the door
И ждёт за дверью...
D'après l'article de Peter Landesman "The Girls Next Door"
В основе фильма - статья Питера Лэдсмэна "Девочки по соседству" из Нью-Йорк Таймс.
# And falls down at your door... #
# И упал к твоей двери... #
Heather a réservé pour 18 h 30 à La Porte Rouge.
Хизер зарезервировала нам столик на 6 : 30 в Red Door.
La porte d'entrée était grande ouverte.
Your front door was wide open.
# Oh, honey, when I knock on your door #
о, дорогая, когда я постучу в твою дверь
You were kissing that girl next door
Я не знала, что сказать.
Guess this means you re sorry, You're standing at my door
Думаю, это означает, что ты забираешь Свои слова обратно,
Maintenant elle est mariée, à nouveau aimée. Jusqu'à l'erreur suivante.
( door opens ) И теперь она невеста и снова возвращается в центр внимания.
¶ Outside my door. ¶
Как ты проходишь мимо моего дома.
By my porch In front of my door
Благотворительная больница до сих пор закрыта.
Come beating on your door
* Обрушиваются на твою голову. *
Oh, honey, when you knock on my door
* О, милая, когда постучишься ко мне в дверь *
# Il y a, il y a un moment # # on n'arrive pas tout simplement à trouver sa place # # pour chaque porte ouverte #
приходит время d you just can't seem to find your place d d for every door you open d
Quelqu'un essaye de forcer la serrure...
( door rattling ) Кто-то пытается вломиться.
Vous saviez où elles étaient et comment les éviter quand vous êtes revenu.
Алиби Хасберга это правда. Да ну! ( Shut the front door = Shut the f * up = Are you serious?
- Non, c'est la porte.
No, no, no, the door.
Si ce est soit that- - Oh... ou de votre avoir abattu lorsque vous ouvrez votre front door- -
Либо так, либо... -... тебя застрелят, когда ты откроешь дверь...
Une nuit du mois dernier, Boetticher ouvre la door- -
Одной ночью прошлого месяца, Беттикер открывает дверь- -
Can't stop looking at the door
* Не могу оторвать взгляд от двери *
l've been here before and l'm locking the door
* Я уже был здесь и смотрел в окно *
♪ Knockin'on my brother s door ♪
? Knockin'on my brother's door?
- ce qu'il y a derrière la porte.
- what's on the other side of that door.
♪ now, baby, l'm sure ♪ ♪ and I just can t wait till the day ♪ ♪ when you knock on my door ♪
"≈ ѕ ≈ – № я" ¬ ≈ – ≈ Ќј, ƒ ≈ "ј, я ∆ ƒ" Ќ ≈ ƒќ ∆ ƒ "— № ƒЌя, ќ √ ƒј" џ ѕ – " ƒ ≈ Ў № Ќј ѕќ – ќ √
Ok, j'ai parlé à Blaine et il m'a dit que tu voulais chanter "Not the boy next door"
- ќна в пор € дке, но ты - нет. "то ж, € только что говорила с Ѕлейном и он рассказал мне, о" Not The Boy Next Door ".
"Not the Boy Next Door", de la bande musicale de Peter Allen, The Boy from Oz.
"Ќе мальчик по соседству" из биографического мюзикла ѕитера јллена "ћальчик из страны ќз".
Vous voilà, professeur.
( DOOR OPENS ), Профессор, где вы.
- [Knocking ] - [ Door Opens] Dà © solà ©, chà © rie, qui à © tait grand-mà ¨ re au tà © là © phone.
Прости, дорогой, я разговаривала с бабушкой по телефону.
Vous allez à Double Door?
Вы в "Двойной Двери"?
Quand le temps frappe à la porte,
- When your time's on the door
Ouvrez la porte!
Open the door, open it!
♪ It s knowin'that your door is always open And your path is free to walk
Кинокомпания представляет
La porte était ouverte.
Miss Britt? The door was wide open.
Till the day When you knock on my door
Того дня когда ты постучишься ко мне
Rejoins le Club. belle table.
( door closing ) Прекрасный стол.