Translate.vc / французский → русский / Draft
Draft перевод на русский
44 параллельный перевод
- La "Genuine Draft"?
- Темное особое?
Sans doute un 2e et un 3e tours de draft.
Вероятно, двух перспективных игроков.
St Francis est une excellente équipe, avec Ty Crane, futur premier choix de la draft de la N.B.A.
Сент Френсис одна из лучших юношеских команд страны... А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
Sous-titrage et traduction française par Dominic Villeneuve ( Version 1.0 )
Translation : first draft by Fabrizio Cardone final version by Giacomo Persi Paoli supervision by Marianna Moralis
Ok, d'abord, tu ressembles au dernier choisis lors du draft. *
Ну, во-первых, ты выглядишь как агент по продажам.
Tu t'es mis dans la merde juste avant la draft.
Потерял форму прямо перед набором в НБА.
On n'aura pas la chance d'admirer le choix numéro 1 de la draft.
И мы не сможем пригласить самого нужного легионера
" O, for a draft of vintage that hath been
О, мне бы сок лозы, что свеж и пьян
Et pour ce 23e choix de la draft 2009 de la NFL, les Baltimore Ravens ont choisi Michael Oher, bloqueur attaquant, du Mississippi.
В драфте 2009 года "Балтимор Рэйвенс" ... 23-м выбрали Майкла Ора, нападающего такла, Миссисипи.
John Draft m'a dit en prison que tu pourrais me trouver un boulot.
Джон Драфт в Шоушенке... сказал, что ты можешь дать мне работу.
Et tu vas tout risquer pour l'argent de John Draft?
Рискуешь попасть обратно за решетку из-за денег Джона Драфта?
J'espère que ton désir de passer pro est aussi fort que le nôtre de te recruter lors du prochain draft.
Я надеюсь, твой интерес к профессиональному бейсболу... будет таким же сильным, как наше желание заполучить тебя на следующем драфте.
Beane a été recruté au 1er tour du draft.
Билли Бин был выбран в первом раунде любительского драфта 1984 года.
Nous allons rédiger ça.
Great. We'll draft it.
La draft est dans neuf jours.
Драфт через 9 дней.
Bienvenue sur MLB pour suivre la draft de la ligue majeure.
Добро пожаловать на прямую трансляцию драфта новичков Высшей Бейсбольной Лиги.
Avec le premier choix de la draft cette année, les Red Sox sélectionnent
И первый выбор драфта новичков :
♪ that the 30 ROCK live show ♪ ♪ Je chanterai les dernières infos sur la NFL Draft ♪ 30 ROCK s06 ep19 - en direct du studio, côte est.
30 ROCK сезон 06 эпизод 19 прямой эфир на западное побережье перевод Sergio _ Lee _ 1
Tu étais un des plus bons joueurs de football américain à la fac, numéro un du draft pick et maintenant tu sembles complètement incapable.
Ты был надеждой всего американского футбола в колледже, номером один, очевидным выбором, и сейчас ты кажешься совсем неспособным.
Attends. ERAAA DRAFT
Подождите.
Rappelle à Sloan que nous avons le brouillon dans 10 minutes.
Remind Sloan we've got the draft in 10 minutes.
Les sélections du fantasy football commencent dans 10 minutes.
Fantasy football draft starts in 10 minutes.
Je te vois en haut pour les sélections.
I'll see you upstairs for the draft.
And my draft has countless revisions as it gets closer to perfection.
Мои черновики переделываются бесчётное количество раз становясь всё лучше и лучше.
SCYTHE VS EHOME Le draft est en cours.
Итак, началась фаза драфта.
Donc le draft est essentiel.
От выбора героев зависит многое.
Le draft c'est quand les 2 capitaines choisissent leurs héros.
Во время драфта два капитана выбирают героев, с которыми хотят играть.
C'est important de réfléchir au draft.
На распределение героев уходит довольно много времени.
Tu sais qu'ils ont un concert privé à la Draft House cette semaine?
Ты в курсе, что у них будет тайный концерт?
Sérieusement, les gosses, j'ai dû changer dix télés au cours de la quatrième ronde de la draft NBA, donc c'est mort.
Правда, ребятки, мне еще дюжину телеков надо переключить на спортивный канал, так что валите давайте.
Bonne idée d'avoir utilisé votre choix pour la draft sur Kristaps Porzingis.
Молодцы, что потратили драфт-пик этого года на Кристапса Порзингиса.
Deux mois après l'université, j'ai été à Vegas pour le NFL Draft avec ma petite amie, Alicia.
НФЛ перевела меня играть в Лас-Вегас, я поехал со своей девушкой Алисией.
Les médias pensent qu'il sera éliminé au 1er tour de la draft.
Эксперты говорят, что он вообще может не попасть на драфт.
La NFLPA n'apprécie pas que les managers parlent aux joueurs avant le draft surtout s'il picole le matin.
Ассоциация игроков не любит, когда менеджеры общаются с игроками до того, как те пройдут драфт. А уж когда пьют до полудня – тем более.
Je te dis, amène le dans l'émission Rien ne sera meilleur pour sa cote à la draft
Говорю тебе, приведи его на шоу, ничто больше так не прибавит ему популярности.
Tu maintiens ta fête pour le draft?
Ты ее не отменил?
Pour la teuf "draft et bières", c'est ça?
- Это для вечеринки что ли?
Au héros du jour qui a été le 6e choix au draft de la NFL.
За героя дня! Он только что попал шестым номером в драфт НФЛ.
Faire évoluer son draft, c'est bien.
- Планирование и разработка – дело благородное.
On prendra de l'avance sur le Draft 2017.
Заранее прогляди состав, набранный на 2017 год.
Une bonne draft, c'est la clé de la réussite.
- Посмотри на позу Сиферта - легкая улыбка, никакого защитного поведения.
Mais vous avez recruté un bon joueur hors draft : le rookie Anthony Sutton.
- Путь к успеху лежит через набор новых игроков, но у вас и с этим не заладилось.
7e tour de draft à Dallas, sa 5e année.
Взяли из Далласа после 7-го круга отбора.
Draft-Pigs,
"Денежный свин". И кто хочет "Инжирный батончик"?