Translate.vc / французский → русский / Dreyfus
Dreyfus перевод на русский
42 параллельный перевод
Dreyfus écrivait de l'Île du Diable qu'il voyait des oiseaux magnifiques.
Дрейфус как-то написал с Острова Дьявола, что видел... самых божественных птиц.
Ce banc appartient au Capitaine Dreyfus!
Эта скамейка пpинадлежит капитану Дpейфусу!
Dreyfus cherche 50000 Conair.
Дрейфусу нужно 50 000 "Conair", что у тебя!
Tu crois que c'est quoi, l'affaire Dreyfus?
Это что еще за "Дело Дрейфуса"?
Paul Muni, l'affaire Dreyfus.
О деле Дрейфуса.
" En présence de ce tribunal, représentant de la justice humaine... devant vous, MM. les jurés, devant la France, devant le monde entier... je jure que Dreyfus est innocent!
" Перед трибуналом, представляющим человеческую справедливость перед вами, господа присяжные, перед Францией, перед всем миром я клянусь, Дрейфус невиновен!
- Je travaille sur un... J'écris une série pour Julia Louis-Dreyfus.
- Я работаю над... новым сериалом для Джулии Луис-Дрейфус.
C'est "le commissaire Dreyfus".
Это же "инспектор Дрейфус".
Charles Dreyfus.
Шарль Дрейфус...
Dreyfus s'est assuré que vous ne puissiez pas entrer.
Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти.
Le commissaire Dreyfus passe un moment difficile.
У инспектора Дрейфуса сейчас трудные времена.
Jerry Seinfeld et Julia Louis-Dreyfus.
Джерри Сайнфелд и Джулия Луис-Дрейфус.
Dolerac, Rollin, Loveitt et Dreyfus, c'est ça?
Долераки, Ролланы, Лавитты... и Дрейфусы. Всё правильно?
D'après ces documents, toutes les familles juives de cette zone... ont été enregistrées, sauf... la famille Dreyfus.
Согласно этим документам, все еврейские семьи этой области были учтены, за исключением Дрейфусов.
Vous avez entendu parler de la famille Dreyfus, monsieur LaPadite?
Что Вы слышали о Дрейфусах, месье Лападит?
Dites, monsieur LaPadite, quelles rumeurs avez-vous entendues sur la famille Dreyfus?
Ну же, месье Лападит. Какие до Вас дошли слухи о семействе Дрейфусов?
Encore une fois, c'est juste une rumeur... mais on a entendu dire que les Dreyfus sont partis pour l'Espagne.
Повторюсь, это лишь слухи, но... мы слышали, что Дрейфусы уехали в Испанию.
Je n'ai jamais rencontré les Dreyfus.
Я не встречался с Дрейфусами.
SHOSHANNA DREYFUS : 4 ANS APRES LE MEURTRE DE SA FAMILLE
ШОШАННА ДРЕЙФУС Спустя 4 года после убийства её семьи.
Mon nom est Shoshanna Dreyfus et voici le visage... de la vengeance des juifs.
Меня зовут Шушанна Дрейфус и это лицо Еврейской Мести.
Oui, l'inspecteur Dreyfus m'a confié une mission très dangereuse.
Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание.
- Vous connaissez Mme Dreyfus?
- Знаете мадам Дрейфус?
Inspecteur Dreyfus, merci encore d'avoir accepté de diriger la cérémonie.
Инспектор Дрейфус, спасибо еще раз, что согласились провести церемонию.
Julia Louis-Dreyfus, Chris Parnell, tout le monde chez NBC! Équipe de 30 Rock, Équipe de SNL, je vous aime!
Джулии Луис Дрейфус, всем на NBC, всем на 30 Rock всем в SNL, я люблю вас!
Julia Louis-Dreyfus, Carol Burnett, Lily Tomlin.
Джулия Луис-Дрейфус, Кароль Барнет, Лили Томлин ( прим.пер. - известные американские комедийные актрисы )
L'affaire Dreyfus. ça vous rappelle quelque chose?
депо Дрейфуса вам НИ 0 чем не ГОВОРИТ?
De l'autre côté... Hubert Dreyfus.
ј с другой стороны'ьюберт ƒрейфус.
Les Américains supportent cette loi Dreyfus. Parce qu'ils ne connaissent pas cette technologie.
јмериканский народ поддерживает акт ƒрейфуса, потому что они не сталкивались с этой технологией.
Mme Kline, quel sera l'effet de la tentative de meurtre du détective Murphy Sur la loi de Dreyfus mise au vote demain?
ћиссис лайн, как по-вашему, покушение на жизнь детектива јлекса ћерфи скажетс € при голосовании по акту ƒрейфуса?
Le Sénateur Dreyfus est mon ami.
— енатор ƒрейфус Ч мой старый друг.
Le Dreyfus Act doit être repoussé.
јкт ƒрейфуса должен быть отменен.
Je te le jure, Dreyfus, c'était incroyable.
это правда. Это было невероятно.
Dreyfus.
Дрейфус.
Dreyfus, qu'est-ce que tu fais?
Дрейфус! Что ты делаешь?
- Alfred Dreyfus?
- Альфред Дрейфус?
L'Affaire Dreyfus.
Афера Дрейфуса.
- Rideaux, s'il te plaît, Dreyfus.
Дрейфус?
Dreyfus?
Это сделала мышь?
Pensez que l'affaire Dreyfus a enfiévré l'Europe!
Вспомните дело Дрейфуса.
- Rob Dreyfus?
- Позже.
BUREAUX DU GOUVERNEMENT FRANÇAIS L'inspecteur en chef Dreyfus.
Главный инспектор Дрейфус здесь, чтобы увидеться с вами.
Une benediction, apres l'affaire Dreyfus.
После дела Дрейфуса лучше и не придумаешь.