Translate.vc / французский → русский / Drina
Drina перевод на русский
31 параллельный перевод
Drina, j'ai pas besoin de chemise.
Дрина, я обойдусь без рубашки.
Qu'attends-tu pour lui parler, Drina?
Почему бы тебе с ним не объясниться, Дрина?
- Un problème, Drina?
- Что случилось, Дрина?
Salut, Drina.
- Привет, Дрина.
- Bonjour, Drina.
Я здесь. Привет, Дрина.
Drina va s'en sortir.
Дрина справится.
Drina veille sur son frère.
Дрина заботилась о матери.
Drina travaille, se couche, repart travailler.
Дрина готовит, убирает, рано ложиться, чтобы на следующий день снова работать.
Drina, laisse-le. Ne fais rien pour l'instant.
Дрина, не вмешивайся.
Ne t'en fais pas, Drina.
Не беспокойся, Дрина.
Drina?
Дрина.
- Drina, où est Tommy?
- Дрина, где Томми?
- Il a raison, Drina.
Он прав. Это не поможет.
- Ne t'en fait pas, Drina.
Не беспокойся, Дрина. - Я не боюсь.
Drina, attends.
Я пойду с тобой. Эй, Дрина, погоди.
Mais, Drina, ce n'est pas ce que je veux.
Уезжай с ней. - Дрина. Это не то, чего я хочу.
Drina!
Дрина!
L'armée serbe qui a franchi la Drina en Bosnie est déterminée à transformer l'harmonie et la paix en guerre et destruction.
Сербские федеральные войска, расположенные вдоль реки Двины, демонстрируют свою готовность превратить мир и спокойствие в Боснии в войну и разрушения.
Après il y a une courbe. Puis on ira par le Rzav, droit sur la Drina.
Потом будет поворот, а дальше, направо - спуск кДрине.
Par la colline sur la Drina
Туда вниз, кДрине.
La Drina, ce qu'elle est large!
Дрина! Такая широкая!
Fini le pipi dans la Drina!
Не будете больше ссать в Дрину! Наша Дрина
La Drina est notre Mecque et notre Médina!
- Мекка и Медина! Эй, черти!
Ne jamais faire confiance à un ours qui fume des Drina sans filtre.
Нельзя доверять медведю, который курит'Drina'без фильтра.
Comme Drina la cuisinière, ou lola la femme du tailleur, ou Abellone l'apprentie garde.
Как было с кухаркой Дриной или Иолой, женой портного, или Абеллоной, стражницей...
- Je vais m'enfuir, Drina.
Я все равно сбегу.
- Drina?
Дрина.
Drina.
Дрина.
Drina!
- Дрина!
On passe la Drina et c'est la Serbie.
В Сербию.
J'ai rêvé une fois à la Drina.
Мне как-то приснилась Дрина.