Translate.vc / французский → русский / Dropping
Dropping перевод на русский
14 параллельный перевод
Je ne blâme pas Truman pour avoir lâché la bombe nucléaire.
Я не обвиняю Трумана за сброс ядерной бомбы. I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Je suis passé déposer ça.
Just dropping these off.
Au moins j'ai pas à m'inquiéter de mourir à 40 ans d'un mauvais palpitant.
At least I don't have to worry about dropping dead at 40 from a bad ticker.
Je te dépose les clés, sauf si tu veux rentrer en bus.
I'm dropping off your keys, unless you want to take the bus home.
- I sell my soul by dropping names
* Чтобы забыть те имена *
On abandonne les charges pour possession et tu ne seras pas inquiétée pour les tirs sur Dailly.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
C'est constantes sont en chute.
His vitals are dropping.
Et s'il avait toujours des problèmes cardiaques, ça expliquerait qu'il soit tombé sans amortir sa chute.
And if he still had a heart condition, it would explain him dropping without breaking his fall.
Non, le pouls du bébé chute.
No, the baby's heart rate is dropping.
- Ca descend de combien?
- Is dropping to what?
Le bébé est en détresse, et ta tension artérielle descend.
The baby is in distress, and your B.P. is dropping.
- J'ai abandonné les poursuites.
- I'm dropping the charges.
It was Jordan-dropping - the-game-winner - against-the-Jazz - in-game-six clutch.
Как Джордан-сбросивший-победителя-в-игре против - "Джазза" хваткий.
Tout ça s'est passé avant... le largage de la bombe nucléaire... qui, d'ailleurs a été larguée sous la commande de LeMay.
Это было все сделано до... This was all done before сброса ядерной бомбы. ... the dropping of the nuclear bomb.