Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Dô

перевод на русский

2,524 параллельный перевод
- Do!
- Ду!
ou vais-je devoir zappa do cet endroit?
Или мне придется отЗаппаДубить здесь всё?
ou vais-je devoir zappa do cet endroit? "
Или мне придется отЗаппаДубить здесь всё? "
♪ Do not know who you ll find in there ♪
Но я не хотела быть жестокой.
Pourquoi, Merlyn?
Why'd you do that, Merlyn?
Ce qu'il a dû faire pour survivre.
What he must have had to do to survive.
Maintenant tu plantes des flèches dans les gens qui font des choses illégales.
Now you put arrows in people who do illegal things.
Tu penses que je pourrais te blesser?
Do you actually think that I could hurt you?
À vrai dire je n'ai aucune idée de ce que tu pourrais faire.
Truthfully, I have no idea what the hell you would do.
Quelque chose à faire.
Something to do.
Qu'allais-je faire?
What was I going to do?
[Splash] Quand est-ce que nous allons réellement nous entraîner?
When are we going to do actual training?
Pendant un an les moines lui ont fait taper de l'eau dant un tonneau.
All the monks had him do was slap water in a barrel for a year.
♪ Do, do, do ♪ ♪ Roxanne
Роксанна
♪ Do, do, do... ♪ ♪ You don t have ♪ To put on the red light
Ты не должна включать красный свет
On va faire de notre mieux.
We're gonna do everything we can.
Que voulez-vous?
What do you want?
Tu les connais?
Do you know one of these girls?
- C'est pas moi.
I didn't do it. Down on your knees!
♪ l've been trying to do it right ♪ ♪ l've been livin'a lonely life ♪ ♪ l've been sleepin'here instead ♪
я пыталась сделать это как надо я жила одинокой жизнью взамен я спала здесь спала в своей постели спала в моей постели
♪ you got so much to do ♪
Тебе столько предстоит сделать,
♪ and I step off the e... ♪ don t do it!
И я делаю шаг в... - Не делай этого!
♪ should ve known much better ♪ ♪ whatever you do ♪ ♪ always twisting the truth ♪
Ты должен был лучше знать, что ты не делаешь, ты всегда искажаешь правду.
♪ whatever you do ♪ ♪ always twisting the truth ♪
Что бы ты не делал, ты просто искажаешь правду.
♪ should ve known much better ♪ ♪ whatever you do ♪ ♪ always twisting the truth ♪
Ты должен был знать лучше, что ты делаешь, всегда искажая правду.
♪ you hit the stage and smile ♪ ♪'cause, girls, what else can you do ♪ ♪ or say
Ты выходишь на сцену и улыбаешься, потому что, девочки, что еще вы можете сделать или сказать усмехнись и обнажись
Mi fa so la ti do.
Ми, фа, соль, ля, си, до.
♪ But there s nothing I can do ♪
* Но я ничего не мог сделать *
Eh bien, je dis juste. Si Vance est en attente pour Robin Williams dans la traînée à venir flottante sur certains parapluie magique chantant "Do-Re-Mi", il va attendre longtemps.
Ну, я просто говорю, что если Вэнс ждет, что Робин Вильямс в женской одежде прилетит на каком-то волшебном зонте, напевая "До-ре-ми", то ждать ему придется долго.
♪ Let's do it right
Летс вкуснотища!
♪ Let's grab potato chips, Let's do it right... ♪
Возьми чипсы Летс, Летс вкуснотища!
Comment tu fais?
How do you do it, Junior?
Je fais quoi?
Oh, okay, what do I do?
Ne "vois" pas.
Do not see.
Toi aussi.
So do you.
Tu veux vraiment que je réponde?
What do you want me to say, man?
Allez, les mecs, c'est parti.
Now, fellas, let's do this.
- ♪ it s what not to do... ♪ - OK.
Хорошо.
- Je lui en ai déjà do...
- Я уже вко...
Fais quelque chose de physique pour me faire me sentir empathique.
Do something physical to make me seem emphatic.
Je ne fais pas ça normalement, mais vous étiez bon. 13 %.
I don't normally do this, but you were good. 13 %.
Je apprécie vraiment, Ryan.
I do like you, Ryan.
Oui, je ne pense pas que tu devrais encore faire ça.
Yeah, I don't think you should do that anymore.
Tu sais ce que nous devrions faire là?
You know what we should do right now?
Ok, je ne vais pas faire ça.
Okay, I'm not gonna do that.
Comment interprétez-vous le titre?
What do you make of the title?
♪ So do three and me... ♪
Осталось трое и я...
Il se prépare à le faire.
And he is preparing to do so.
Bella souhaite, comme moi que vous nous rejoignez.
Bella wishes you, as do I... to join us here.
Il y a beaucoup d'horticulteurs et de fleuristes dans cette ville, mais combien d'entre eux pensez-vous vendent des cactus exotiques venant de désert américain.
There is an abundance of horticulturalists and flower-sellers in this city, but how many of them do you suppose sell exotic cacti from the American desert?
Si vous ne le faites pas,
If you do not,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]