Translate.vc / французский → русский / Eiko
Eiko перевод на русский
72 параллельный перевод
- Eiko Miyoshi Seijuro Yoshioka
- Еико Миёси Сейдзюро Ёсиока
KANEKO Nobuo NAKAMURA Eiko
КУНИЕ ТАНАКА ЭЙКО НАКАМУРА
Tu as vu Eiko?
Ты встречался с Эйко?
Tanaka Eiko.
Танака Эйко.
Seule Eiko et sa petite fille ont survécu.
Выжили только Эйко и её маленькая дочь.
Mais Eiko était plus ingénieuse.
Но Эйко была более находчива.
Eiko a failli être tuée dans un accrochage avec des troupes américaines.
Однажды, в стычке с военными Эйко была сильно ранена.
Harry aurait voulu, mais Eiko a refusé.
Гарри сделал ей предложение, но Эйко отказалась.
En 1951, Tanaka Ken, le frère d'Eiko, est revenu d'entre les morts.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Il a remercié Harry d'avoir délivré Eiko et sauvé sa fille, mais il a interdit à Eiko de lui parler.
Он поблагодарил Гарри за спасение Эйко и её дочери. Но сказал Эйко, что не может больше разговаривать с ней.
Entre-temps, Eiko ne pouvait pas voir Harry, encore moins l'épouser.
После этого Эйко отказалась ни только жениться на Гарри но и видеться с ним.
Quand son engagement prit fin, Harry emprunta 5000 $ à George, acheta un bistrot et l'offrit à Eiko comme cadeau d'adieu.
Когда срок службы Гарри закончился он занял у Джорджа пять тысяч долларов купил кофейню с баром и преподнёс её Эйко в качестве прощального подарка.
Eiko a dit que vous vouliez me voir.
Эйко сказала, что вы хотели встретиться со мной.
Oui. Eiko.
Эйко.
Eiko, qu'est-ce qu'il y a?
Эйко, что случилось?
Qui donc? - Eiko, bien sûr.
- Конечно же, от Эйко.
Vous ne vous souciez pas de vous, mais laissez-moi au moins emmener Eiko et Hanako.
Если тебя наплевать на самого себя хотя бы разреши мне увезти отсюда ненадолго Эйко и Ханако.
- Eiko vous l'a dit.
- Эйко рассказала вам.
Eiko fait ce qu'elle veut.
Эйко может поступать так, как пожелает.
Eiko a peur de respirer, de crainte de vous offenser.
Эйко боится вздохнуть, чтобы не оскорбить тебя.
Je veux dire que l'un de nous devrait emmener Eiko et Hanako.
Я считаю, что кто-то должен увезти Эйко и Ханако.
Eiko, baisse-toi!
Эйко, ложись!
- Eiko est à l'hôtel?
- Эйко сейчас в отеле?
Vous avez dû être surpris d'apprendre que Tanaka Eiko et Ken avaient un frère aîné.
Наверное, вы удивились, когда узнали что старший брат Эйко и Кена Танака жив.
Je ne suis pas le frère d'Eiko.
Но я - ни брат Эйко.
A cause d'Eiko, bien sûr, mais aussi à cause du Japon.
Эйко, конечно, тоже, но всё-таки это Япония.
Eiko va bien.
С Эйко всё нормально.
Ecoute, Eiko.
Послушай, Эйко.
Eiko n'est pas la sœur de Ken.
Эйко никогда не была сестрой Кена.
Si vous pouvez me pardonner, vous pourrez pardonner à Eiko.
И если ты сможешь простить меня, ты, конечно же, сможешь простить Эйко.
Eiko, c'est bon, ma chérie.
Не нужно, Эйко, все нормально.
Eiko, occupe-toi de tes frères.
Эйко, разбуди братьев!
Je m'en charge, Eiko. Je vais le réveiller.
Предоставь это мне, Эйко!
- Eiko, prépare le lit.
Эйко, приготовь постель!
Eiko, ne force pas trop.
Эйко, ты не должна!
Eiko, tu as entendu?
Эйко! Ты знаешь, что делать?
Eiko!
Эйко-чан!
Papa, Eiko, venez voir! Qu'est-ce que c'est?
Отец, Эйко, посмотрите на это!
Maman! Eiko!
Отец, мама, сестричка, Шинджи!
Eiko!
Куда вы все пропали? Отец!
Eiko! Shinji!
Эйко, Шинджи!
Papa! Eiko!
Отец, сестра, Шинджи!
Papa! Eiko! Shinji!
Отец!
Papa! Eiko! Shinji!
[ Папа, Сестра, Шинджи!
Œuvre originale :
ORIGINAL STORY Eiko Kadono
KADONO Eiko
PUBLISHED by FUKUINKAN SHOTEN PUBLISHERS
Je suis sûr que tu as reconnu Shimao Eiko, notre plus grande star...
Ты, конечно, уже узнала нашу великую звезду госпожу Эйко Симао.
Salut, Eïko...
В чем дело, Эйко?
- Hé, c'est le mien, donne-le, Eiko.
- Это мое, Эйко!
Qu'est-ce qu'il y a, Eiko?
Что такое, Эйко?
Eiko!
Отец!