Translate.vc / французский → русский / Einar
Einar перевод на русский
99 параллельный перевод
Voici Einar, le seul fils de mon mariage.
Ёто Ёйнар, мой единственный сын.
Einar! Doucement, doucement.
- Ёйнар, м € гче, м € гче.
Einar est dans le hall et célèbre ta mort.
Ёйнар в зале празднует твою смерть.
Einar se moque de toi!
Ёйнар смеетс € над тобой.
Vie et combat Einar!
- ∆ иви и борись с Ёйнаром.
Combattre Einar! Combattre Einar.
Ѕоротьс € с Ёйнаром, с Ёйнаром.
Il est à moi, Einar. Le vent a fait tourner la marée et je l'ai retiré de la mer.
ќн мой, Ёйнар. ¬ етер отогнал прилив, и € его вытащил.
Vous n'êtes plus en colère, Einar?
" ы еще сердишьс €, Ёйнар?
Vive Einar!
'ей, Ёйнар.
Mes salutations Einar!
- ѕривет, Ёйнар.
N'oublie pas cela, Einar. Ne t'en approche pas.
- ѕомни об этом, Ёйнар.
Elles te mordront encore plus maintenant que tu es Einar à un oeil.
≈ ще бы, ведь ты - Ёйнар ќдноглазый.
Je suis Einar!
я Ёйнар.
C'est Einar. Tourne! Tourne!
Ёто Ёйнар. ѕоворачивай.
Et Einar est son frère.
Ёйнар - его брат?
Einar a étudié chaque pierre et chaque poutre.
Ёйнар изучил там каждый камень.
Einar!
Эйнар!
Einar Moesgaard.
Эйнар Моэсгор.
Et Einar est là.
А это Эйнар.
Cherchez les nanas qui excitent le petit Einar!
Так накинься на этих чертовых сучек, которые возбуждают маленького Эйнара!
NEUROCHIRURGIE EINAR ET STIG
Отделение Нейрохирургии Эйнар и Стиг
Soyez tous méchants avec Einar, vraiment méchants.
Я прошу вас быть очень жесткими с Эйнаром. Очень жесткими!
Pourquoi pas avec Einar?
Почему бы не в пару с Эйнаром?
Mais Einar fait partie de notre groupe.
- Но Эйнар один из нашей группы.
Einar, que ressens-tu?
Эйнар, как ты себя сейчас чувствуешь?
Einar...
Эйнар...
"Elle est vraiment mignonne." Einar hoche la tête
"А она даже симпатичная." Эльнар поддакивает.
Einar ne savait pas pourquoi, mais il était attiré par des choses bien particulières.
Эйнар, сам не зная почему, не мог устоять перед некоторыми вещами.
Le corps d'une femme n'avait plus aucun secret pour Einar.
Женское тело не имело для Эйнара никаких секретов.
Une fois, au ciné-club des étudiants, Einar suggéra une soirée Star Trek.
Однажды, в студенческом киноклубе Эйнар предложил устроить вечер по Стар Треку.
Pendant longtemps, Einar pensa qu'il l'avait pris pour un fan de Star Trek.
Долгое время Эйнар верил, что Мортен принял его за трекомана.
Einar recommença à penser à la dernière fois qu'il s'était senti heureux.
Эйнар снова начал вспоминать те дни, когда был счастлив.
Einar sentit qu'il fallait rappeler aux gens à quel point ce fut sérieux.
Эйнар решил напомнить им о всей серьезности случившегося.
Mais qu'en était-il de l'amour d'Einar?
А что же с любовью Эйнара?
Einar.
Эйнар.
Merci, Einar.
Спасибо, Эйнар.
Einar, pourquoi n'entres-tu pas?
Эйнар, почему бы тебе не войти?
Je ne me souviens d'aucun accord, Einar.
Я не припоминаю никаких договоров, Эйнар.
Parle-moi d'Einar.
Расскажи об Эйнаре.
Einar vous déteste encore.
Эйнар всё ещё ненавидит тебя.
Parler de quoi, Einar?
Поговорить о чём, Эйнар?
C'est le moment de mourir, Einar.
Пора умирать, Эйнар.
Où est la gloire dans cela, Einar?
Где же слава, Эйнар?
Penses-tu vraiment, pauvre Einar, que je ne suis pas préparé à ça?
Правда считаешь, бедный Эйнар, что я не подготовился к такому?
C'est Einar. Mon copain.
Это Эйнар, мой парень.
Demande à Einar.
- — проси Ёйнара.
Einar me garde-t-il encore rancoeur?
Ёйнар на мен € сердитс €?
Vive Einar!
" ра Ёйнару.
Vive Einar!
"ра Ёйнару." ра Ёйнару.
Conférence du matin, Einar.
Да, Эйнар, скоро утренняя планерка. Пойдем...
Et vous êtes Einar.
А ты Эйнар.