Translate.vc / французский → русский / Elsa
Elsa перевод на русский
533 параллельный перевод
"et Elsa, qui m'a donné un coup de pied l'autre fois, elle brûlera également au bûcher :"
"... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя... "
Elsa. Tes arabesques tremblaient. Une véritable épilepsie!
Эльза, ты прыгаешь как корова, а надо мягко и пластично.
Le mari d'Elsa fut arrêté... accusé, jugé et condamné. Il a payé sa dette à la société.
Естественно, муж Эльзы был пойман, обвинен и осужден... приговорен к выплате своего долга перед обществом... за то, что сам решил вершить закон.
Elsa!
Эльза?
- Elsa! Elsa!
- Уже приехал.
Je ne comprends pas une chose vous épousez Elsa pour faire des cartes avec le plastique de mon père ou pour faire son plastique avec vos cartes?
Есть одна вещь, которую я не могу понять. Ты женишься на Эльзе, чтобы делать пластмассовые карты с моим отцом, или делать пластмассу с твоими картами?
Ecoutez ces intellectuels, idéalistes c'est un mariage d'amour, n'est-ce pas Elsa?
Слушай этих интеллектуалов, идеалистов... Наш брак будет основан на любви.
Elsa, mets-toi ça dans la tête :
я не такой, как вы!
Bien sûr, parce qu'Elsa te sert de public.
Без публики, чтобы вы делали со своей жизнью!
Elsa resterait seule. C'était mon seul regret de partir.
Это единственное о чем я сожалел, уезжая.
Au début, elle ne voulait pas le croire mais tu connais Elsa.
Вначале, она даже не поверила в это, а затем, ну вообщем ты знаешь Эльзу...
Tu ne connais pas Elsa, elle est capable de tout.
Ты не знаешь Эльзу. Она способна на все.
- Pourquoi? Laisse tomber, Elsa.
Я не верю тебе, ты никогда не поймешь меня.
J'avais même du mal à me rappeler la nouvelle qu'Elsa m'annonça en secret, que Fedora était enceinte d'Alberto.
Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто.
- Elsa! Elsa, où êtes-vous?
- А здесь неплохо!
Elsa Scheffler.
Эльза Шеффлер.
Connaissez-vous Mme Elsa Lindnow?
А вы знаете свидетельницу, госпожу Эльзу Линдноу?
Elsa. - Vous pouvez me remercier.
- Хорошо, тем более, что с вас причитается.
- Elsa.
- Эльза.
Joseph et Elsa Grohmann :
Джозеф и Эльза Громэн.
Elsa.
Эльза!
- Elsa.
— Эльза!
Oh, j'ai vu de la lumière. Je croyais que c'était Elsa, ma femme.
Я увидел свет и решил, что это моя жена Эльза.
Elsa... Ce n'est que moi.
Эльза, это я.
Comme tu es vieille, Elsa!
Как ты постарела, Эльза!
Rends-moi cette maison, Elsa!
Отдай мне этот дом, Эльза!
Appelle-moi Elsa.
Зовите меня Эльза.
J'ai beaucoup de projets, Elsa.
У меня есть план, Эльза.
Elsa? Elsa!
Эльза?
Tu n'as pas embêté Elsa? Non.
- Ты себя хорошо сегодня вёл, не огорчал мисс Эльзу?
Salut, Elsa.
Что случилось, Эльза?
Avant de partir, je veux voir Elsa et Rupert.
Но я хочу встретиться с Эльзой и Рупертом перед отъездом.
Elsa... Je ne supporte pas de le voir pleurer.
Эльза, мне больно видеть и слышать, как он страдает, понимаешь.
Et toi, Elsa?
А как же иначе, Эльза?
Elsa Manni, 12 condamnations pour vols dans les magasins.
Эльза Манни, 12 задержаний за кражи в магазинах.
Une certaine Elsa Manni. Une kleptomane.
Ее звали Эльза Манни, закоренелая клептоманка.
Elsa!
Хильда!
Ma mère s'appelait Elsa, la pauvre.
а маму - Эльза.
Où sont les enfants? Elsa?
Где дети?
Elsa, Voici M. Mattiolli.
Эльза, это - синьор Маттиоли.
Tous les matins à 11 heures, 2 douzaines de roses pour Mlle Elsa.
Вот он!
Elsa?
Эльза!
- Elsa!
Что, ты никогда не видел обнаженную женщину?
Quel âge as-tu, Elsa?
Ты еще не осознала сколько тебе лет?
Et Elsa le sait?
Эльза знает об этом?
Non, Elsa.
Нет, Эльза.
- Elsa!
- Эльза!
- Salut, Elsa.
- Привет.
Foresi Elsa!
Форези Эльза!
La défense appelle Mme Elsa Lindnow.
Защита вызывает свидетельницу Эльзу Линдноу.
- Elsa?
- Эльза?