Translate.vc / французский → русский / Espn
Espn перевод на русский
76 параллельный перевод
Les joueurs de football sont là, et même des cadreurs d'ESPN.
Все футболисты в холле, съемочная группа тоже.
Je vais filer ça à l'ESPN.
Я передам это в ESPN.
ESPN.
ESPN.
La meilleure chaîne au monde.
Нично не сравнится с ним. ( ESPN - спортивный канал )
Avec ESPN 2, peut-être.
Ну, ESPN-2.
Bienvenue à Toronto pour la Molson Indy de cette année... la course folle, en direct sur ESPN.
Добро пожаловать в Торонто на ежегодный этап Торонто-Молсон-Индия. Прямая трансляция канала АйСпиЭн.... с вами Джеф Волкан и Дейв Вершафтер...
ESPN vous retransmet... les qualifications du Double Anneau.
Итак добро пожаловать на прямую трансляцию ЭйСпи Эн с квалификационного заезда гонки Двойное Кольцо....
Regarde plus ESPN... et un peu moins la chaîne du divertissement.
Могу я предложить тебе смотреть немного больше ЕSРN ( канал "Развлечения и спорт" ) и немного меньше Е! ( "Развлечения" ).
Sérieux, ESPN.
Серьёзно, смотри ЕSРN.
On a ESPN?
Слушай, у нас ведь есть канал "Хакей"?
Appelez ESPN, on a jamais vu ça!
Звоните скорее на канал "И-Эс-Пи-Эн". Такое нарочно не придумаешь.
Je viens d'avoir ESPN 2 au téléphone.
... Только что говорил со вторым каналом.
Bonjour et bienvenue sur ESPN pour une spéciale football.
- Добрый день! И добро пожаловать на специальный выпуск второго канала
Je suis pas ESPN *.
Я не из ESPN ( кабельная телесеть спортивно-развлекательных программ ).
Kernan a commencé une carrière à la télé, et a refusé de s'exprimer sur ESPN.
Он недавно начал свою карьеру на ТВ и. на данный момент, не отвечает на звонки репортёров из Си эН эН. "
Donc, Disney, ABC, ESPN, Touchstone...
Так что Дисней, ABC, ESPN, Touchstone...
Mais là, je parle d'une vraie fête, comme dans ces magazines, où les célébrités se pointent, comme la reporter de ESPN, Suzy Kolber.
Но я говорю о реальной городской вечеринке ты знаешь, как в журналах - Где знаменитостей фотографируют, например Сьюзи kolber.
ESPN est sur la combien?
ИЭсПиЭн на каком канале?
Pour mater les X-Games sur ESPN.
Может поймаю ESPN или X-games.
Je vous ai vu donner une interview sur ESPN ce matin?
Я кажется видел, как ты сегодня утром давал интервью спортивному каналу И-Эс-Пи-Эн.
Tout d'abord, c'était sur ESPN "Sports"
Во-первых, это был Ис-Эс-Пи-Эн - спорт
Regarde les choses du bon côté, vieux. Tu seras une célébrité sportive de toute façon... parce qu'ils vont passer ce truc-là sur ESPN.
Но не огорчайся, чувак, скорее всего ты станешь спортивной знаменитостью после всего этого, потому что они определённо... покажут эту хрень по ESPN.
Sugar Ray sera là-bas, il commentera le match sur ESPN.
" ы же знаешь, там будет Ўугар – эй, он будет вызывать на бой дл € ESPN.
Écoute, ESPN ne peut pas nous donner de meilleures chambres?
Ёй, слушай, мальчик ESPN не может предоставить нам номера получше чем эти?
ESPN nous a baisés. Tu sais?
ESPN провели нас
Lou Gold et ESPN ont fait amende honorable.
- Ћу √ олд и ассоциаци € улад € т все формальности.
Nouvelle étourdissante sur ESPN. Koba vient en Amérique pour combattre au Sparta.
Мы только узнали невероятную новость, что Коба приедет в Америку и примет участие в Спарте.
ESPN en falsifiant son IP...
ESPN ('спортсайт ) и маскирует IP - адрес...
Et des fois, il va sur ESPN sans la falsifier...
А иногда заходит и не маскирует.
Me mettre dans le petit salon, regarder un peu ESPN...
устроиться у себя в берлоге, посмотреть канал ESPN...
Oui, un rencart avec ESPN et une assiette de viande.
Да, свидание с каналом ESPN и тарелкой мяса.
Je suis cardiologue. Lui, il n'est même pas à ESPN. Hé!
Я, бля, хирург-кардиолог, а его даже в обычные ведущие не берут!
T'es ESPN, t'es ESPN Classic. Ryan est MSNBC.
" ы - ≈ вроспорт, ты - ≈ вроспорт +.
ESPN 1, ESPN 2 et ESPN espagnol.
ESPN 1, ESPN 2 и клуб "Депортес".
Tu n'as pas oublié ma tondeuse pour les poils de nez?
Что ж, у канала ESPN сегодня вечеринка в честь Хэллоуина. - Здорово.
La photo était juste celle d'une fille que je connaissais et que tu n'avais jamais vue auparavant, une commentatrice sportive très célèbre sur ESPN ( réseau de chaînes de sport )
Я использовал фото девушки, которую ты никогда не видел. Она известный спортивный обозреватель на канале ESPN.
A chaque fois que je regarde Sportscenter, tout ce que je vois c'est Trey Wingo, me fixant et me disant,
Каждый раз, когда я смотрю "Спортивный центр" на ESPN я вижу только как Trey Wingo ( ведущий ) смотрит на меня, говоря
- = Merci à notre invité spécial soutien de SBS ESPN Bae Ji Hyeon. = - Son cœur lui fait mal!
Его мама болеет!
Ils y ont consacré tout un segment dans le ESPN.
Они посвятили этому целую программу на ESPN ( американский кабельный спортивный телевизионный канал ).
Quand les gens quittent ESPN, ils sont en colère, dérangés.
Покидая ESPN, люди становятся злыми, отчужденными.
Et Hutch a appelé, stressé à propos de l'interview d'ESPN. il veut caser un rendez-vous supplémentaire jeudi.
И Хатч звонил, нервничает по поводу интервью для ESPN, хочет втиснуться в дополнительное время на четверг.
Et Rex Evans vous a fait une ovation sur ESPN.
И с вашей подачи Рекс Эванс во всеуслышанье заявил о себе.
Je peux jouer avec Espn maintenant?
Я могу поиграть с Эспин?
Espn a besoin d'être tranquille.
Эспин сейчас разговаривает.
C'est pas juste qu'il y ait qu'Espn qui puisse la voir.
Нечестно, что ее видит только Эспин.
Hilary, Lou et Espn.
Хилари, Лу и Эспин.
Espn.
Эспин. Эспин.
Pardon, Espn.
Эспин.
Ce n'est pas grave, Espn. On va trouver une autre chaise pour Brendan.
Принесем Брендану другой стул.
- Mick, ESPN nous a baisés.
Ёй, ћик
Ils ont une dette envers nous.
ESPN подставили нас. ќни нам должны.