Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Espo

Espo перевод на русский

94 параллельный перевод
Espo, je te rappelle.
Эспозито, я тебе перезвоню. Эй, эй, постой.
Espo, qu'est-ce qu'on fait là?
Эспозито, что мы тут делаем?
- Ryan, Espo, aidez nous!
- Райн, Эспо, помогите!
- Espo, ça suffit.
- Эспо, прекрати.
Ne t'inquiète pas, Espo.
Не беспокойся, Эспо.
Où est Espo?
Где Эспозито?
Espo, c'est parti.
Эспозито, едем.
Espo, attrapes-le aussi. ( musique : le Boléro de Ravel )
Эспозито, его берем тоже.
Ecoute, Espo, je comprends ton point de vue mais ce mec n'a rien mangé depuis une semaine et demi et après l'incident du doughnut, je ne...
Слушай, Эспо, я ценю твоё мнение, но он не ел уже полторы недели. И после этого инцидента с пончиком, я не...
Espo, où on es en est avec ce part auto?
Эспо, что у нас по автопарку?
Hey, Espo
Привет, Эспо.
Espo, est ce que Gage a déjà été transféré au bureau central?
Эспо, Гейджа ещё не перевели в центральное?
Espo, ouais, nous sommes arrivés trop tard.
Эспо, да, мы опоздали.
Espo, t'es sur haut-parleur.
Эспо, ты на громкой связи.
Hey, Espo.
Эй, Эспо.
Espo, s'il veut quitter le nid à tout prix, je ne peux y rien faire.
Эспо, если парень безрассудно стремится из гнезда, то я ничего не могу с этим поделать.
Espo, si le type est déterminé à quitter le nid, alors il n y a rien que je ne puisse faire
Между 2 : 45 и 3 : 45 в ночь убийства. Именно когда он был на шествии зомби. Кто-то на шествии зомби накачал Кайла и послал его убить Дейвида.
- Attends, Espo.
Постой, Эспо.
Espo, Pas maintenant, j'ai besoin d'une adresse.
Эспо, не сейчас. Мне нужен адрес.
Espo, quoi de neuf sur Noah?
Эй, Эспо. Что у тебя есть на Ноа?
Espo, toi et Ryan vous prenez le garde du corps.
Хорошо, Эспо, ты и Райан берите охрану.
Espo, ouvre le coffre
Еспо, проверь грузовик.
Et toi, Espo?
А ты, Эспо?
Ok, Espo, toi et le coq commencez les recherches, et Castle et moi parleront au producteur, voir s'il peut nous donner des éléments sur la vie d'Hannah.
Окей, Эспо, вы с петухом начните опрашивать местных. А мы с Каслом побеседуем с продюсером. Посмотрим, сможет ли он дать какие-нибудь сведения о жизни Ханны.
Espo, c'est moi ou...
Зито, мне кажется, или...?
Espo, envoyez des personnes pour sonder la zone atour de la 78ème et Lex Avenue.
Эспо, возьми ребят и осмотри территорию у пересечения 78й и Лекса,
Merci, Espo.
Спасибо Эспо.
Hey, Espo
Эй, Эспо.
Espo, je ne peux pas trouver de lien si je ne sais même pas par où commencer.
Эспо, я не могу найти связи если я даже не знаю, с чего начать
- Espo.
- Эспо.
Tiens, Espo.
Давай ты, Эспо.
Espo, tu devrais faire un recoupement de leurs antécédents pour voir s'il y a des similitudes entre les deux?
Эспо, почему бы тебе не сопоставить записи по ним и посмотреть, если ли что-то общее между ними?
Espo, il ne l'a même pas dit à Jenny.
Эспо, он даже Дженни не сказал.
Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer.
Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.
Vraiment, Espo?
Серьезно, Эспо?
Espo?
Эспо?
Ryan, Espo, il vient vers vous.
Райан, Эспо, он направляется к вам.
Espo, et n'est pas peur de faire mal à ses sentiments.
Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
Salut, Espo.
Эй, Эспо.
Espo, c'est ça?
Эспо, это правильно?
Madame, en considérant le fait que ce mec a essayé de me tuer moi et Espo pour ce diamant, cela vous dérangerait si nous y allions et récupérions quelques réponses?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Espo, tu dois venir à la chapel, maintenant.
Эспо, ты должен приехать в часовню.
- Espo, sors.
- Эспо, иди наружу.
Espo, regarde.
Эй, Эспо. Зацени.
Ecoute, Espo, on pense que le pyromane choisis les bâtiments qu'il brûle.
Послушай, Эспо, мы думаем, что поджигатель связан со зданиями, которые сжигает.
Espo, as-tu contacté les proches?
Эспо, ты связался с ближайшими родственниками?
Espo, qu'est ce qu'on a?
Эспо, что у нас?
Espo, tu peux avoir des uniformes pour quadriller la zone pour des témoins?
Эспо, отправь полицейских на обход района, может найдутся свидетели.
Je ne sais pas, Espo.
Не знаю, Эспо.
En attendant, Espo parle à la famille de Madison de retour au commissariat.
Тем временем, Эспо беседует с семьей Мэдисон в участке.
Espo et Ryan, avec Jenny.
Эспо и Райана, который приведет Дженни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]