Translate.vc / французский → русский / Estes
Estes перевод на русский
75 параллельный перевод
Z, E, T, T, E... vous estes sur?
З, E, T, T, E... Вы уверены?
Pendant que vous étiez empilés comme de la vaisselle sale, j'étais plus seul que Estes Kefauver à sa commission du crime organisé!
Пока ты лежал здесь, отмокая как груда грязных тарелок, Я чувствуовал себя ещё более одиноким, чем Эстэсс Кифовер на собрании Корпорации Наёмных Убийц
Estes n'a pas voulu intervenir
Эстес не пошел на это.
J'ai dit la même chose mais... ce type, Estes, veut que ce soit fait tôt ou tard.
У меня была та же реакция, но... этот тип, Эстес, хочет покончить с этим побыстрее.
David Estes a été clair : seuls les principaux.
Дэвид был очень конкретен : только главы отделов.
Et sûrement pas approuvé par Estes.
И Эстес добро не давал.
Alerte le groupe et informe Estes, il y a du nouveau.
- Поднимай группу, Сол! Доложи Эстесу – у нас прорыв.
Ton chef, c'est le directeur adjoint D. Estes, et sa carrière dépend de Brody.
Нравится тебе или нет, но ты работаешь на замдиректора Дэвида Эстеса.
J'allais pas lui dire qu'Estes refuse de la protéger.
Что мне оставалось делать? Нет, Эстес не выделил для тебя защиту?
Quoi, moi et Estes?
- Обо мне и Эстесе?
Et Estes veut que tout le monde dégage son horaire.
О, и Эстес хочет, чтобы все очистили расписание.
Ou David Estes fait le temps ou nous le faisons.
Либо Дэвид Эстес делает погоду, Кэрри, либо мы.
Estes, nous sommes installés.
Эстес, мы подключены.
Estes dit de surveiller et d'attendre.
Эстес хочет, чтобы мы наблюдали и выжидали.
Je vais voir Estes avec ou sans ton approbation.
- Я иду к Эстесу с твоим одобрением, или без.
C'est Estes qui l'a laissé seul avec Hamid.
- Я не виновата, что Эстес впустил его к Хамиду!
Vous appelez-vous David Estes?
Ваше имя – Дэвид Эстес?
Je pense que j'ai le soutien d'Estes.
Эстес замолвит за меня словечко.
Estes m'a mis responsable du groupe de travail.
Эстес назначил меня главой опергруппы.
Estes a raison.
Эстес абсолютно прав.
Appeler Estes... et tout balancer comme ça.
- Позвонил Эстесу и сдал меня.
Tout ça pour couvrir les fesses d'Estes.
Эстес свой зад прикрывает!
Vous avez déjà dû vous concerter sur ce merdier, avec Estes.
Не сомневаюсь, что вы с Эстесом это уже обсудили.
David Estes me l'a dit.
Дэвид Эстес рассказал.
Estes a besoin de te voir.
Эстес хочет встретиться с тобой.
David Estes est devant chez toi à ce moment précis.
Дэвид Эстес сейчас находится рядом с твоим домом.
David Estes vous fera un briefing demain matin sur la sécurité de la patrie.
Завтра утром с вами будет разговаривать Давид Эстес из нацбезопасности.
Si je suis d'accord pour le faire, je ne peux pas ouvrir le coffre fort d'Estes alors qu'il est dans le bureau.
Если бы согласился сделать это, я не смогу открыть сейф Эстаса, когда он будет в кабинете.
Tous des Cheyennes, tous ont acheté une carabine Sharps. à Dan Estes depuis un an.
Все шайены, все покупали Шарпсы у Дэна Эстеса в прошлом году.
Vous estes bassement perverti au delà de toute salvation
Исток коварства ты, пристанище разврата.
David Estes pourra confirmer.
Спросите Дэвида Эстеза - он скажет Вам.
Tu as pensé à moi en allant voir Estes?
Ты хоть немного подумал обо мне, когда пошел к Эстезу?
J'ai parlé à Estes.
Я говорила с Давидом Эстезом.
Estes nous a dit d'arrêter ça.
Эстез приказал покончить с этим.
Demain, Estes va vous briefer.
Завтра утром с вами будет разговаривать Давид Эстес из нацбезопасности.
Dis à Estes qu'elle est là et à l'ambassade d'arrêter les recherches.
Позвони Эстесу, скажи она пришла, а посольству скажи, пусть прекратят поиски.
Le fils de pute. Appelez-moi Estes.
Набери Эстеса сейчас же.
Estes est à une réunion d'urgence de menace élevée toute la journée.
Эстес весь день на совещании по критическому уровню безопасности.
C'est la seule information que tu as récupérée à Beyrouth qu'Estes et sa bande n'ont pas encore vue.
Это один из кусочков информации, которую ты достала в Бейруте, которую Эстес и его команда ещё не видели.
Tu l'as trouvée à Beyrouth. Estes ne l'a pas encore vue.
Это единственное из того, что ты нашла в Бейруте и Эстес со своей толпой еще не видели.
Estes l'envoie.
Эстеc привел его.
Pourquoi Estes vous aime autant?
И почему ты нравишься Эстесу.
D'avoir appelé Estes.
Настучал Эстесу.
Pourquoi Estes accepterait qu'un type hors du circuit dirige une opération de la CIA?
Зачем Эстезу ставить детектива со стороны во главе секретной операции?
Estes l'a peut-être mis là pour vous surveiller.
Может Эстез назначил Куинна, чтобы просто следить за тобой.
Estes m'a parlé de votre rôle auprès de la CIA.
Эстез рассказал мне, что ты сделал для ЦРУ.
Appelez le directeur Estes.
Позвоните зам.директора Эстезу.
Je vous emmerde, M. Estes.
Поцелуй меня в задницу, мистер Эстис.
David Estes.
- Меня зовут Дэвид Эстес.
J'ai dit la vérité à Estes.
Я только рассказал Эстезу правду.
M. Estes?
мистер Эстес? Ладно-ладно.