Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Estée

Estée перевод на русский

20 параллельный перевод
Je passais par là et j'ai entendu cet homme parler le dialecte régional de la ville d'où je viens, Estée Lauder.
Я проходила мимо, когда услышала, как этот молодой человек говорит на диалекте моего родного города Эсти Лаудер, во Франции.
Mon gel douche c'est Estée Lauder.
"Моё тело с" Эсти Лоудер "безупречно!"
- Estée Lauder.
— Эсте Лаудер.
Mais maintenant, je porte "Beautiful" d'Estée Lauder... lilas égayé d'agrumes.
А сейчас у меня "Красивая" от Эсти Лаудер... с ароматом сирени и цитруса.
Le fils d'Estée Lauder.
Сын Эсти.
Le paquet Estée Lauder est notre offre finale. Acceptez tout de suite, et on rajoute des appareils dentaires à peine usagés.
- ( тэйсти ) Косметичка "Эсти лАудер" наше последнее предложение, и если обменяемся сейчас, я добавлю невидимые брекеты.
On me propose un sac de maquillage Estée Lauder.
Первая ставка — косметичка "Эсти лАудер". "Эсти лАудер"!
Ca vient de la collection Estee Lauder "ça n'est jamais arrivé".
Она из коллекции Эсте Лаудер "Этого никогда не случалось".
Et tu attends et dis à Estee quand elle arrivera je suis avec Dan... mon ami que je n'évite pas parce qu'il est juste mon ami.
А ты жди здесь, и когда Эсти вернётся, скажи ей, что я с Дэном, своим другом, которого я не избегаю, потому что он просто мой друг.
Voici Estee, mon chaperon. Ou plutôt "pot-de-colle".
Это Эсти, мой королевский надзиратель, но я зову её просто "Рептилия".
Estee? Vous m'avez suivie?
Эсти?
Je suis désolée. Mlle Estee a réussi à me faire dire où vous étiez.
Мисс Блэр, простите, но мисс Эсти, как Джедай, обманом выведала у меня, что вы на поминках.
Estee, il y a forcément un moyen de sauver notre marché.
Эсти! Пожалуйста! Должен же быть способ спасти нашу сделку с Гримальди.
Estee a tout inventé.
А, сделка?
Dorota, voici Estee, Alias, ma secrétaire social, alias, mon contrôleur royal, Mais je l'ai appellé "merdeuse" pendant un petit moment...
Дорота, это Эстель, также известная как мой новый личный секретарь и мой королевский воспитатель, но для краткости я называю её "Чудище".
Estee va m'accompagner maintenant Sur toute les sorties publiques officielles
Эстель будет сопровождать меня на всех официальных публичных мероприятиях.
J'ai dit à Estee que nous passerions mais, il n'y a pas moyen que j'amène une assistante royale à l'appartement de mon ex.
Я сказала Эстель, что мы заедим на чуть-чуть, но я никак не могу привести королевскую няньку в квартиру своего бывшего.
Ecoute Estee, nous sommes simplement en train de faire un saut. comme ça je peux faire quelque chose de bien pour un ami
Послушай, Ести, мы просто заходим поэтому я могу сделать одну хорошую вещь для друга прежде, чем отправиться в сердечный шар.
Ce machin Estee Lauder paie super mal.
А то работка мисс Эсте Лаудер хреново оплачивается.
Estee Lauder?
Эсте Лаудер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]